"que les concentrations de" - Traduction Français en Arabe

    • أن تركيزات
        
    • أن مستويات
        
    • من البارافينات المكلورة
        
    • تركيزاً من البارافينات
        
    • بأن تركيزات
        
    • أن معظم تركيزات
        
    Les données de surveillance à long terme, là où elles existent, montrent que les concentrations de PCP et de PCA sont en diminution dans l'air et les biotes. UN بيد أنه حيثما تتاح بيانات طويلة الأجل، فإنه يبدو أن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور تتناقص في الهواء وفي مجموعات الكائنات الحية.
    Les données de surveillance à long terme montrent que les concentrations de PCP et de PCA sont en diminution dans divers milieux naturels et aussi chez l'homme, comme en témoignent les études de biosurveillance. UN وحيثما توجد بيانات رصد طويل الأجل، نجد أن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور تتناقص في شتى الحيوز البيئية وفي دراسات الرصد الأحيائي للبشر.
    5. L'eau des boues de dragage devrait être traitée avant d'être rejetée dans l'environnement, à moins que les résultats d'essais ne confirment que les concentrations de polluants n'y sont pas suffisamment élevées pour nécessiter un traitement. UN 5- وينبغي معالجة المياه في المواد المجروفة قبل إعادتها ثانية إلى البيئة، ما لم تثبت الاختبارات أن مستويات التلوث في المياه ليست مرتفعة بحيث تتطلب المعالجة.
    Quant aux tendances temporelles, on a trouvé que les concentrations de bêta-HCH ont augmenté entre 1982 et 1997 chez les oiseaux marins, les phoques annelés et les ours polaires mais sont restées stationnaires chez les bélougas (PSEA, 2004). 2.3.3 Alimentation UN وفيما يتعلق بالاتجاهات الزمانية، فقد ظهر أن مستويات بيتا - HCH في الطيور البحرية، والفقمات الحلقية والدببة القطبية قد ارتفعت، بينما لم تظهر فروق على البلوغاس من 1982 إلى 1997 AMAP)، 2004).
    Cela cadre avec les résultats obtenus par Reth et al. (2005, 2006), qui ont constaté que les concentrations de PCCC C10 dans le biote sont plus élevées en mer du Nord (Reth et al. 2005) et dans l'Arctique (Reth et al. 2006) que dans la mer Baltique. UN ويتوافق هذا مع النتائج التي توصل إليها Reth وآخرون، 2005، 2006)، حيث وجدوا تركيزاً من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPs) من النوع C10 في نباتات وحيوانات بحر الشمال مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2005) وفي القطب الشمالي مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2006).
    Il est à noter que des concentrations d'hexaBDE-153 proches de ces valeurs ont été décelées chez plusieurs espèces et dans plusieurs régions (synthèse dans Info.2 Canada info 2) et que les concentrations de PBDE totaux excèdent souvent largement ce seuil. UN وتجدر الملاحظة بأن تركيزات الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل 153 القريبة من هذه القيم قد وجدت في العديد من الأنواع والمواقع الجغرافية (أنظر ورقة معلومات كندا 2 للاستعراض) وتتجاوز التركيزات الإجمالية للإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل عادة بدرجة كبيرة هذا العتبة.
    Dans leur résumé des études sur les PCP, Zheng et al. (2011) ont trouvé que les concentrations de PCP les plus récentes dans l'air extérieur en zone urbaine, au Canada et aux États-Unis, étaient soit sous la limite de détection soit inférieures à 1 233 pg/m3 (1995-2001). UN 82 - ووجد Zheng et al. (2011) في موجزهم لدراسات الفينول الخماسي الكلور أن معظم تركيزات الفينول الخماسي الكلور الحديثة العهد في الهواء الخارجي في المناطق الحضرية في كندا والولايات المتحدة الأمريكية تراوحت بين لا أثر لها إلى 1233 جزء من الغرام/متر مكعب (1995- 2001).
    Il en ressort que les concentrations de dioxyde de carbone, notamment, sont plus élevées que jamais dans l'histoire de l'humanité. UN وخلص التقرير إلى أن تركيزات ثاني أكسيد الكربون، بين غازات أخرى، في الغلاف الجوي قد ارتفعت إلى مستويات غير مسبوقة في تاريخ الإنسانية.
    Dans le même temps, il est devenu évident que les concentrations de plomb progressaient constamment dans les divers compartiments environnementaux, tels que l'air et le sol, en relation étroite avec l'accroissement du trafic de véhicules à moteur. UN وفي نفس الوقت، اتضح أن تركيزات الرصاص تزداد زيادة حثيثة في مختلف جوانب البيئة مثل الهواء والتربة من خلال صلة حميمة مع تزايد حركة المركبات ذات المحركات.
    Dans l'ensemble, les données des pays développés indiquent que les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer. UN وعموما، تشير البيانات المأخوذة من البلدان المتقدمة إلى أنه يبدو أن تركيزات خماسي كلور البنزين في المناطق المعتدلة من العالم آخذة في التناقص.
    Dans l'ensemble, les données des pays développés indiquent que les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer. UN وعموماً، تشير البيانات المأخوذة من البلدان المتقدمة إلى أنه يبدو أن تركيزات خماسي كلور البنزين في المناطق المعتدلة من العالم آخذة في التناقص.
    On peut conclure que les concentrations de bêta-HCH dans le lait maternel dépendent en grande partie de l'exposition. UN ويمكن استخلاص نتيجة مفادها أن تركيزات مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا في لبن الأم ترتبط بدرجة كبيرة بالتعرض.
    Elles soulignaient que les concentrations de décaBDE généralement détectées dans les biotes étaient inférieures d'un facteur de dix à celles d'autres polybromodiphényléthers, ce qui donnait à penser que le décaBDE possède un faible potentiel de bioaccumulation. UN وتؤكد التقييمات السابقة أن مستويات هذه المادة التي توجد عادةً في الكائنات الحية تقل بقيمة أسية واحدة عن مستويات الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم الأخرى، مما يشير إلى أن للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم قدرة منخفضة على التراكم البيولوجي.
    Ils ont trouvé que les concentrations de PCP chez cette catégorie de la population en 1990-1992 étaient statistiquement beaucoup plus élevées chez les enfants d'Allemagne de l'Ouest que chez ceux d'Allemagne de l'Est. Cependant, en 2003-2006 cette différence avait disparu. UN وقد وجدوا أن مستويات الفينول الخماسي الكلور في الأطفال خلال الفترة 1990-1992 أعلى بشكل له شأنه إحصائياً في أطفال ألمانيا الغربية بالمقارنة مع أطفال ألمانيا الشرقية، بيد أن هذه الاختلافات اختفت بحلول 2003- 2006.
    Ils ont trouvé que les concentrations de PCP chez cette catégorie de la population en 1990-1992 étaient statistiquement beaucoup plus élevées chez les enfants d'Allemagne de l'Ouest que chez ceux d'Allemagne de l'Est. Cependant, en 2003-2006 cette différence avait disparu. UN وقد وجدوا أن مستويات الفينول الخماسي الكلور في الأطفال خلال الفترة 1990- 1992 أعلى بشكل له شأنه إحصائياً في أطفال ألمانيا الغربية بالمقارنة مع أطفال ألمانيا الشرقية، بيد أن هذه الاختلافات اختفت بحلول 2003- 2006.
    Deux études australiennes ont indiqué que les concentrations de PBDE dans le lait maternel et le sérum sanguin australiens sont supérieures à celles constatées en Europe mais inférieures à celles constatées en Amérique du Nord (Harden et al. 2004 et 2005). UN وأظهرت دراستان في أستراليا أن مستويات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في لبن الأم في أستراليا ومصل الدم تزيد عن تلك الموجودة في أوروبا إلا أنها تقل عن تلك الموجودة في أمريكا الشمالية (Harden et al. 2004 and 2005).
    Deux études australiennes ont indiqué que les concentrations de PBDE dans le lait maternel et le sérum sanguin australiens sont supérieures à celles constatées en Europe mais inférieures à celles constatées en Amérique du Nord (Harden et al. 2004 et 2005). UN وأظهرت دراستان في أستراليا أن مستويات الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في لبن الأم في أستراليا ومصل الدم تزيد عن تلك الموجودة في أوروبا إلا أنها تقل عن تلك الموجودة في أمريكا الشمالية (Harden et al. 2004 and 2005).
    Cela cadre avec les résultats obtenus par Reth et al. (2005, 2006), qui ont constaté que les concentrations de PCCC C10 dans le biote sont plus élevées en mer du Nord (Reth et al. 2005) et dans l'Arctique (Reth et al. 2006) que dans la mer Baltique. UN ويتوافق هذا مع النتائج التي توصل إليها Reth وآخرون، 2005، 2006)، حيث وجدوا تركيزاً من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (SCCPs) من النوع C10 في نباتات وحيوانات بحر الشمال مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2005) وفي القطب الشمالي مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2006).
    Cela cadre avec les résultats obtenus par Reth et al. (2005, 2006), qui ont constaté que les concentrations de PCCC C10 dans le biote sont plus élevées en mer du Nord (Reth et al. 2005) et dans l'Arctique (Reth et al. 2006) que dans la mer Baltique. UN ويتوافق هذا مع النتائج التي توصل إليها Reth وآخرون، 2005، 2006)، حيث وجدوا تركيزاً من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPs) من النوع C10 في نباتات وحيوانات بحر الشمال مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2005) وفي القطب الشمالي مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2006).
    Il a été indiqué que les concentrations de PCDD et de PCDF dans les poussières de fours de cimenterie se situent entre 0,4 et 2,6 ppb., Les poussières provenant des fours de cimenterie devraient donc, dans toute la mesure possible, être réintroduites dans les fours, le résidu final pouvant nécessiter une élimination dans une décharge spécialement aménagée ou un stockage permanent dans une mine ou une formation souterraine. UN وقد أبُلِغ بأن تركيزات ثنائي البنزو-ب-ديوكسين متعدد الكلور، وفوران ثنائي البنزين متعدد الكلور في تراب قمائن الأسمنت يتراوح بين 0.4 و2.6 جزء في البليون.(71) (72) وبناء عليه، ينبغي إرجاع تراب قمينة الأسمنت المستخرج إلى القمينة بأقصى حد ممكن، في حين قد يحتاج الأمر إلى التخلص من الباقي في مواقع طمر النفايات مصمم خصيصا لهذا الغرض، أو تخزين دائم في منجم أو بنية مكونة تحت الأرض.
    Dans leur résumé des études sur les PCP, Zheng et al. (2011) ont trouvé que les concentrations de PCP les plus récentes dans l'air extérieur en zone urbaine, au Canada et aux États-Unis, étaient soit sous la limite de détection soit inférieures à 1 233 pg/m3 (1995-2001). UN 77 - ووجد Zheng et al. (2011) في موجزهم لدراسات الفينول الخماسي الكلور أن معظم تركيزات الفينول الخماسي الكلور الحديثة العهد في الهواء الخارجي في المناطق الحضرية في كندا والولايات المتحدة الأمريكية تراوحت بين لا أثر لها إلى 1233 جزء من الغرام/متر مكعب (1995- 2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus