"que les juges permanents" - Traduction Français en Arabe

    • التي يتمتع بها القضاة الدائمون
        
    • التي تسري على القضاة الدائمين
        
    • التي يتحملها القضاة الدائمون
        
    • للقضاة الدائمين
        
    • التي تنطبق على القضاة الدائمين
        
    b) Jouissent des mêmes pouvoirs que les juges permanents du Tribunal pénal international pour le Rwanda, sous réserve du paragraphe 2 ci-après; UN (ب) رهنا بالفقرة 2 أدناه، يتمتع القضاة المخصصون بالسلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون للمحكمة الدولية لرواندا؛
    b) Jouissent des mêmes pouvoirs que les juges permanents du Tribunal pénal international pour le Rwanda, sous réserve du paragraphe 2 ci-après; UN (ب) رهنا بالفقرة 2 أدناه، يتمتع القضاة المخصصون بالسلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون للمحكمة الدولية لرواندا؛
    b) Jouissent des mêmes pouvoirs que les juges permanents du Tribunal international, sous réserve du paragraphe 2 ci-après; UN (ب) رهنا بالمادة الفرعية 2 أدناه، يتمتع القضاة المخصصون بالسلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون للمحكمة الدولية؛
    Dans sa résolution 64/261, l'Assemblée générale a affirmé que les juges ad litem des deux Tribunaux bénéficiaient des mêmes conditions d'emploi, mutatis mutandis, que les juges permanents desdits tribunaux et constaté qu'aux fins de la bonne exécution de la stratégie de fin de mandat des deux Tribunaux, le Conseil de sécurité avait décidé de prolonger le mandat des juges ad litem au-delà d'une durée de service cumulée de trois ans. UN 78 - وأكدت الجمعية العامة، في قرارها 64/261، أن القضاة المخصصين في المحكمتين تسري عليهم شروط وأحكام الخدمة نفسها التي تسري على القضاة الدائمين فيهما، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، وسلمت بأن مجلس الأمن قد قرر تمديد فترة خدمة القضاة المخصصين بعد تراكم فترة خدمة مدتها ثلاث سنوات، وذلك لمصلحة التنفيذ الناجح لاستراتيجيتي إنجاز الأعمال في المحكمتين.
    Constatant également que les juges permanents des Tribunaux ont droit à une retraite après trois années de service, UN وإذ تدرك أيضا أن للقضاة الدائمين في المحكمتين الحق في الحصول على معاشات تقاعدية بعد انقضاء فترة خدمة مدتها ثلاث سنوات على الأقل،
    a) Bénéficient, mutatis mutandis, des mêmes conditions d'emploi que les juges permanents du Tribunal international; UN (أ) يستفيد القضاة المخصصون من الشروط والأحكام المعدلة بحسب الاقتضاء، التي تنطبق على القضاة الدائمين للمحكمة الدولية؛
    b) Jouissent des mêmes pouvoirs que les juges permanents du Tribunal international, sous réserve du paragraphe 2 ci-après; UN (ب) رهنا بالمادة الفرعية 2 أدناه، يتمتع القضاة المخصصون بالسلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون للمحكمة الدولية؛
    b) Jouissent des mêmes pouvoirs que les juges permanents du Tribunal international, sous réserve du paragraphe 2 ci-après; UN (ب) رهنا بالمادة الفرعية 2 أدناه، يتمتع القضاة المخصصون بالسلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون للمحكمة الدولية؛
    b) Sous réserve du paragraphe 3 ci-dessous, les juges ad litem disposent des mêmes pouvoirs que les juges permanents du Tribunal international; et UN (ب) رهنا بالمادة الفرعية 3، يتمتع القضاة المخصصين بالسلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون للمحكمة الدولية؛
    a) Bénéficient, mutatis mutandis, des mêmes conditions d'emploi que les juges permanents du Tribunal; UN (أ) شروط العمل نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية لرواندا، مع إجراء ما يلزم من تعديل؛
    b) Jouissent des mêmes pouvoirs que les juges permanents du Tribunal, étant entendu que : UN (ب) السلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة، مع مراعاة ما يلي:
    b) Jouissent des mêmes pouvoirs que les juges permanents du Tribunal international, sous réserve du paragraphe 2 ci-après; UN (ب) السلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع مراعاة أحكام الفقرة 2 أدناه؛
    b) Jouissent des mêmes pouvoirs que les juges permanents du Tribunal international, sous réserve du paragraphe 2 ci-après; UN (ب) السلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع مراعاة أحكام الفقرة 2 أدناه؛
    b) Jouissent des mêmes pouvoirs que les juges permanents du Tribunal pénal international pour le Rwanda, sous réserve du paragraphe 2 ci-après; UN (ب) السلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية لرواندا، رهنا بما هو وارد في الفقرة 2 أدناه؛
    b) Jouissent des mêmes pouvoirs que les juges permanents du Tribunal international, sous réserve du paragraphe 2 ci-après; UN (ب) السلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، رهنا بما هو وارد في الفقرة 2 أدناه؛
    Constatant également que les juges permanents des Tribunaux ont droit à une retraite après trois années de service, UN وإذ تدرك أيضا أن للقضاة الدائمين في المحكمتين الحق في الحصول على معاشات تقاعدية بعد انقضاء فترة خدمة لا تقل عن ثلاث سنوات،
    a) Bénéficient, mutatis mutandis, des mêmes conditions d'emploi que les juges permanents du Tribunal international; UN (أ) يستفيد القضاة المخصصون من الشروط والأحكام المعدلة بحسب الاقتضاء، التي تنطبق على القضاة الدائمين للمحكمة الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus