"que ma famille" - Traduction Français en Arabe

    • أن عائلتي
        
    • بأن عائلتي
        
    • ان عائلتي
        
    • لي من عائلتي
        
    • لعائلتي أن
        
    • أن عائلتى قتلت
        
    • أن أسرتي
        
    • ان عائلتى
        
    • عائلتي أن
        
    • عائلتي من
        
    • كل عائلتي
        
    Je sais que ma famille n'est pas évidente. Open Subtitles أعلم أن عائلتي يمكنهم أن يكونوا من الصعب تحملهم
    Je suppose, aux vues de ce que sont les choses, que ma famille ne reviendra pas. Open Subtitles أفترض، بالنظر إلى الأمور الآن أن عائلتي مستحيل أن تأتي إليَّ
    Le fait est que ma famille vit ici. Open Subtitles نعم، حسنا، الحقيقة هي أن عائلتي هنا، أليس كذلك،
    Mais je dois d'abord m'assurer que ma famille est sauve. Open Subtitles لكن الاَن عليّ أن أتأكد بأن عائلتي سالمة
    Dites-moi que ma famille est en sécurité. Open Subtitles أرسلت ما كنت تريده أخبرني ان عائلتي بأمان
    Parce que rien n'est plus important que ma famille. Open Subtitles لأن لا يوجد شيء أكثر اهمية بالنسبة لي من عائلتي.
    que ma famille puisse se rendre en toute sécurité en Écosse, et que le château de mon enfance soit donné à un héritier. Open Subtitles بأن يسمح لعائلتي أن تذهب لاسكتلندا والقلعةُ التي نشأتُ بها ستعطى لوارث.
    Je suppose qu'on peux dire que ma famille est compliquée comme le sont la plupart. Open Subtitles اعتقد أنه يمكنك القول أن عائلتي أعقد من معظم الأسر
    Je crois que ma famille a peur d'avoir péri dans l'accident et d'être arrivée au paradis. Open Subtitles أعتقد أن عائلتي تخاف أنهم لقوا حتفهم في حادث والآن ندخل السماء.
    Disons juste que ma famille a tout foutu en l'air, et on n'a même pas eu le lot de consolation. Open Subtitles لنقل أن عائلتي مفككة جدًّا، ليس بيننا الكثير من الودّ.
    Tant que ma famille est en sécurité, je me fiche de ce qu'elle fait. Open Subtitles طالما أن عائلتي بأمان , لا يهمني ما تفعله
    Mais je sais que ma famille veut aller au "King Henry", et je ne veux pas qu'ils m'en veuillent. Open Subtitles لكن أعرف أن عائلتي تريد الذهاب إلى البوفيه بشدة ولا أريدهم أن يغضبوا مني
    Je suis vraiment ravi que ma famille soit là, ainsi que mes amis... et même ma prof de maths. Open Subtitles أنا سعيد حقا أن عائلتي وأصدقائي هنا وحتى معلمتي في الرياضيات
    J'ai décidé que ma famille ne comprenait pas les personnes qui ne m'aiment pas... mais plutôt celles qui m'aiment. Open Subtitles لأني قررت أن عائلتي ليس من لم يحبوني بل من أحبوني
    On dirait que ma famille se fait concurrence pour voir qui sera le plus ridicule. Open Subtitles يبدو أن عائلتي تتنافس على من يعرض نفسه للسخرية أكثر
    Croyez-vous que ma famille soit influencée par ces échotiers ? Open Subtitles هل تظن حقا أن عائلتي... تتأثر بهراء الصحف؟
    Tu dois savoir que ma famille... a des ambitions pour moi. Open Subtitles عليكِ أن تعلمِ بأن عائلتي لديها شروط معيّنة حِـيالي
    Mais je veux être sûr que ma famille n'est pas en danger. Open Subtitles لكن أولاً يجب يجب أن أعرف ان عائلتي ستكون بأمان
    Il pense que ma famille est derrière tout ça ? Open Subtitles هل يعتقد أن عائلتى قتلت هؤلاء الرجال ؟
    Je crains que ma famille te trouve bien moins génial que toi. Open Subtitles أخشى أن أسرتي ترتأيك أقلّ روعة بكثير مما ترتأي نفسك.
    Je sens que ma famille se déchire et si ça arrive... Open Subtitles ,اشعر ان عائلتى تتمزق الى اجزاء ,ولو حصل هذا
    A chaque fois que ma famille attendait de moi que je sois quelque part. Open Subtitles في كل مرة تتوقع مني عائلتي أن أكون في مكانٍ ما
    Jusqu'à ce que ma famille soit tuée par Kjartan le cruel et son fils borgne, Sven, et ma soeur prise en otage la veille de son mariage. Open Subtitles حتى قُتلت عائلتي من قِبل كجارتان القاسي وابنه ذو العين الواحدة سفين وأختي أُخذت كرهينة عشية زفافها
    {\pos(192,210)}Si j'ai un rôle dans Starlight Express, je veux que ma famille soit là. Open Subtitles اذا كنت في بطولة انتاج في معرض ليزر فانا اريد كل عائلتي معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus