"que mon frère" - Traduction Français en Arabe

    • أن أخي
        
    • بأن أخي
        
    • أن أخى
        
    • أنّ أخي
        
    • ان اخي
        
    • ان أخي
        
    • أخي على
        
    • أن شقيقي
        
    • لأنّ أخي
        
    • مثل أخي
        
    • كان أخي
        
    • من اخي
        
    Je sais que mon frère peut être un gros emmerdeur... mais il veut bien faire. Open Subtitles انظري، أنا أعلم أن أخي قد يكون مصدر إزعاج لكن نيته خير
    Tu ne vas pas me dire que je me trompe ou essayer de me convaincre que mon frère grand criminel ? Open Subtitles لن تخبرني أني مخطئة أو تحاول أن تقنعني أن أخي هو العقل المدبر للجرائم؟
    Je viens de passer la moitié de ma vie à croire que mon frère était mort. Open Subtitles قضيت النصف الأخير من حياتي الاعتقاد أن أخي قد مات.
    J'arrive pas à croire que mon frère t'ait obligé à faire ça, surtout toi. Open Subtitles لا أصدق بأن أخي عينك من بين كل الناس لهذه المهمة
    J'ai cru que vous le saviez quand vous êtes venu ici, mais on dirait que vous saviez seulement que mon frère était dans un état végétatif. Open Subtitles لـقد اعتقـدت أنك تعـرف كل شئ ، بمـا انك قد جئت إلى هنا، ولكن اظن أنك تعلم فقط أن أخى فى حاله فقـدان للـوعى.
    J'ai appris que mon frère jumeau m'en voulait durant toute sa vie. Open Subtitles اكتشفت أنّ أخي التوأم كان يكرهني طيلة حياته
    Quelle était la probabilité que mon frère se cognerait la tête quand personne n'était à la maison, que j'aurai une leucémie, une cirrhose, un foie pourri ? Open Subtitles ماكان احتمال ان اخي الاصغر يصاب برأسه؟ ولا احد كان بالمنزل ماكان احتمال ان اصاب باللوكيميا؟
    Je leur dirai que j'ai déjà donné la boîte mais que mon frère pourrait avoir encore la sienne. Open Subtitles سأخبرهم أنني سبق ،ووهبت علبة الغداء لكنني اعتقد أن أخي مايزال يملك علبته
    On s'aimait, mais elle était aussi la seule personne que j'ai jamais rencontré qui a réellement cru que mon frère méritait d'être aimé. Open Subtitles لكنها كانت المخلوقة الوحيدة التي لقيتها قطّ والتي آمنت فعليًّا أن أخي يستحق الحبّ.
    Je pense souvent à ce que mon frère serait devenu. Open Subtitles كثيرا ما أفكر كيف أن أخي كيف سيكون لو كبر
    Il est mon ami parce qu'il a caché un dossier disant que mon frère était drogué quand il a été tué ? Open Subtitles هل هو صديقي لأنه اخفي ملف ما يقول أن أخي كان تحت تاثير المٌخدرات عندما قٌتل ؟
    Ma belle-soeur a piégé mon frère! Je jure que mon frère est un homme bien! Open Subtitles شقيق زوجي أوقع بأخي أقسم أن أخي رجل نبيل
    Penses-tu que mon frère aîné est le seul membre de ma famille à m'avoir violé quand j'étais enfant ? Open Subtitles هل تعتقد أن أخي الأكبر هو الوحيد الذي قام بإغتصابي حينما كنت طفلة
    Tandis que mon frère et ma soeur sont de sombres idiots. Open Subtitles في حين أن أخي و أختي أغبياء يتنفسون من أفواههم
    Et c'est important pour moi de savoir que mon frère est soutenu. Open Subtitles وأنه من المهم بالنسبة لي أعلم بأن أخي سيتم دعمه
    Quand j'étais jeune, on me disait que mon père n'était pas vraiment un criminel, que mon frère était un joueur des all-star, et j'étais... une accidentée. Open Subtitles سمعت وأنا صغيرة بأن والدي لم يكن مجرمًا حقيقيًا، بأن أخي كان نجمًا رياضيا،
    Je vais dire quoi, que mon frère a mangé mes devoirs ? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل الآن أأخبر أستاذتي بأن أخي أكل فرضي؟
    Je ne peux pas supporter l'idée que mon frère est verrouillé dans certains cellule crasseuse. Open Subtitles لا أتحمل التفكير أن أخى محبوس فى زنزانة كئيبة
    J'en déduis que mon frère croit qu'il peut effacer votre malédiction. Open Subtitles علمت أنّ أخي يعتقد أنّ بإمكانه إزالة لعنتكم.
    Exact. Vous saviez que mon frère picolait. Open Subtitles وكنت تعلم ان اخي مسرف بالشراب,اليس كذلك ؟
    Dis-moi que mon frère est là. Open Subtitles مرحبا، دواين؟ آبي من فضلك قل لي ان أخي هنا
    C'est juste ... C'est une balle de golf que mon frère m'a lancée à la tête. Open Subtitles حسنا, انها فقط كرة جولف التي رماها أخي على رأسي
    Je crois que mon frère nous utilise comme contrôle qualité. Open Subtitles بشربها,بشكل أساسي أعتقد أن شقيقي يستخدمنا كمقياس للجودة
    Je l'ai faite pour toi. Je suis désolé que mon frère t'ait jeté ce cupcake. Open Subtitles صنعته لك، أعتذر لأنّ أخي رمى عليك تلك الكعكة.
    Ou cette ville subira le même sort que mon frère. Open Subtitles أو آخر، تماما مثل أخي المدينة بأكملها سوف يحرق.
    Alors pourquoi ai-je été exilé à marcher dans ce brûlant désert, alors que mon frère s'amusait pieds nus avec sa cour au bord du Nil? Open Subtitles لماذا أقصيتُ وحيداً مُنعزلاً إذن؟ سائراً على الصحاري الملتهبه في حين كان أخي يلعب حافي القدمين على ضفاف النيل؟
    Ecoutes, si j'étais aussi intelligente que tout le monde pense, tu crois pas que je me serais donné un meilleur alibi que mon frère ? Open Subtitles انظري ، اذا كان الجميع يظن انني ذكيه الن احاول ان اعطي لنفسي حجه افضل من اخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus