Je sais que mon frère peut être un gros emmerdeur... mais il veut bien faire. | Open Subtitles | انظري، أنا أعلم أن أخي قد يكون مصدر إزعاج لكن نيته خير |
Tu ne vas pas me dire que je me trompe ou essayer de me convaincre que mon frère grand criminel ? | Open Subtitles | لن تخبرني أني مخطئة أو تحاول أن تقنعني أن أخي هو العقل المدبر للجرائم؟ |
Je viens de passer la moitié de ma vie à croire que mon frère était mort. | Open Subtitles | قضيت النصف الأخير من حياتي الاعتقاد أن أخي قد مات. |
J'arrive pas à croire que mon frère t'ait obligé à faire ça, surtout toi. | Open Subtitles | لا أصدق بأن أخي عينك من بين كل الناس لهذه المهمة |
J'ai cru que vous le saviez quand vous êtes venu ici, mais on dirait que vous saviez seulement que mon frère était dans un état végétatif. | Open Subtitles | لـقد اعتقـدت أنك تعـرف كل شئ ، بمـا انك قد جئت إلى هنا، ولكن اظن أنك تعلم فقط أن أخى فى حاله فقـدان للـوعى. |
J'ai appris que mon frère jumeau m'en voulait durant toute sa vie. | Open Subtitles | اكتشفت أنّ أخي التوأم كان يكرهني طيلة حياته |
Quelle était la probabilité que mon frère se cognerait la tête quand personne n'était à la maison, que j'aurai une leucémie, une cirrhose, un foie pourri ? | Open Subtitles | ماكان احتمال ان اخي الاصغر يصاب برأسه؟ ولا احد كان بالمنزل ماكان احتمال ان اصاب باللوكيميا؟ |
Je leur dirai que j'ai déjà donné la boîte mais que mon frère pourrait avoir encore la sienne. | Open Subtitles | سأخبرهم أنني سبق ،ووهبت علبة الغداء لكنني اعتقد أن أخي مايزال يملك علبته |
On s'aimait, mais elle était aussi la seule personne que j'ai jamais rencontré qui a réellement cru que mon frère méritait d'être aimé. | Open Subtitles | لكنها كانت المخلوقة الوحيدة التي لقيتها قطّ والتي آمنت فعليًّا أن أخي يستحق الحبّ. |
Je pense souvent à ce que mon frère serait devenu. | Open Subtitles | كثيرا ما أفكر كيف أن أخي كيف سيكون لو كبر |
Il est mon ami parce qu'il a caché un dossier disant que mon frère était drogué quand il a été tué ? | Open Subtitles | هل هو صديقي لأنه اخفي ملف ما يقول أن أخي كان تحت تاثير المٌخدرات عندما قٌتل ؟ |
Ma belle-soeur a piégé mon frère! Je jure que mon frère est un homme bien! | Open Subtitles | شقيق زوجي أوقع بأخي أقسم أن أخي رجل نبيل |
Penses-tu que mon frère aîné est le seul membre de ma famille à m'avoir violé quand j'étais enfant ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أخي الأكبر هو الوحيد الذي قام بإغتصابي حينما كنت طفلة |
Tandis que mon frère et ma soeur sont de sombres idiots. | Open Subtitles | في حين أن أخي و أختي أغبياء يتنفسون من أفواههم |
Et c'est important pour moi de savoir que mon frère est soutenu. | Open Subtitles | وأنه من المهم بالنسبة لي أعلم بأن أخي سيتم دعمه |
Quand j'étais jeune, on me disait que mon père n'était pas vraiment un criminel, que mon frère était un joueur des all-star, et j'étais... une accidentée. | Open Subtitles | سمعت وأنا صغيرة بأن والدي لم يكن مجرمًا حقيقيًا، بأن أخي كان نجمًا رياضيا، |
Je vais dire quoi, que mon frère a mangé mes devoirs ? | Open Subtitles | ماذا يفترض بي أن أفعل الآن أأخبر أستاذتي بأن أخي أكل فرضي؟ |
Je ne peux pas supporter l'idée que mon frère est verrouillé dans certains cellule crasseuse. | Open Subtitles | لا أتحمل التفكير أن أخى محبوس فى زنزانة كئيبة |
J'en déduis que mon frère croit qu'il peut effacer votre malédiction. | Open Subtitles | علمت أنّ أخي يعتقد أنّ بإمكانه إزالة لعنتكم. |
Exact. Vous saviez que mon frère picolait. | Open Subtitles | وكنت تعلم ان اخي مسرف بالشراب,اليس كذلك ؟ |
Dis-moi que mon frère est là. | Open Subtitles | مرحبا، دواين؟ آبي من فضلك قل لي ان أخي هنا |
C'est juste ... C'est une balle de golf que mon frère m'a lancée à la tête. | Open Subtitles | حسنا, انها فقط كرة جولف التي رماها أخي على رأسي |
Je crois que mon frère nous utilise comme contrôle qualité. | Open Subtitles | بشربها,بشكل أساسي أعتقد أن شقيقي يستخدمنا كمقياس للجودة |
Je l'ai faite pour toi. Je suis désolé que mon frère t'ait jeté ce cupcake. | Open Subtitles | صنعته لك، أعتذر لأنّ أخي رمى عليك تلك الكعكة. |
Ou cette ville subira le même sort que mon frère. | Open Subtitles | أو آخر، تماما مثل أخي المدينة بأكملها سوف يحرق. |
Alors pourquoi ai-je été exilé à marcher dans ce brûlant désert, alors que mon frère s'amusait pieds nus avec sa cour au bord du Nil? | Open Subtitles | لماذا أقصيتُ وحيداً مُنعزلاً إذن؟ سائراً على الصحاري الملتهبه في حين كان أخي يلعب حافي القدمين على ضفاف النيل؟ |
Ecoutes, si j'étais aussi intelligente que tout le monde pense, tu crois pas que je me serais donné un meilleur alibi que mon frère ? | Open Subtitles | انظري ، اذا كان الجميع يظن انني ذكيه الن احاول ان اعطي لنفسي حجه افضل من اخي |