"que tout le monde est" - Traduction Français en Arabe

    • أن الجميع
        
    • ان الجميع
        
    • بأن الجميع
        
    • أن كل الناس
        
    • كلّ شخص هناك
        
    On nous a appris que tout le monde est égal, qu'on n'est pas mieux que quiconque. Open Subtitles أن الجميع سواسية أنك لست أفضل من أي شخص آخر بالطلع تلك كذبة
    C'est vrai que tout le monde est riche, En-Haut ? Open Subtitles إذاً هل صحيح أن الجميع أغنياء في الأعلى؟
    Après avoir écouté tous ceux qui ont pris la parole, je pense que tout le monde est généralement satisfait du système récemment mis en place. UN وبعد أن استمعنا إلى جميع الذين تكلموا هنا، اعتقد أن الجميع مسرورون جدا عموما بالنهج الجديد الذي بدأ مؤخرا.
    Tu penses que tout le monde est gentil et honnête. Open Subtitles انت تظن ان الجميع طيبي القلب وصريحين مثلك
    Je comprends que tout le monde est un peu tendu aujourd'hui, donc je vais aller à l'essentiel. Open Subtitles حسنا افهم ان الجميع متوتر اليوم لذلك ساتطرق للامور المهمة
    J'espère que tout le monde est prêt pour le contrôle d'histoire. Open Subtitles آمل بأن الجميع قد استعد لاختبار التاريخ لهذا اليوم
    Nous avons cependant le sentiment que tout le monde est bien plus conscient de la nécessité de faire preuve d'une plus grande souplesse. UN غير أننا نشعر أن الجميع الآن أكثر إدراكا لضرورة التحلي بمزيد من المرونة.
    Maintenant que tout le monde est revenu, je ne veux pas que tu croies que j'attends quelque chose. Open Subtitles بما أن الجميع سيعود الآن لا أريدك أن تعتقد بأنني أتوقع شيء
    Mon lapin et moi avons été choisis pour te dire que tout le monde est désolé. Open Subtitles تم انتخاب الأرنب ليخبرك أن الجميع آسفون جدًا
    Maintenant que tout le monde est là, la réunion peut commencer. Open Subtitles حسنًا , بما أن الجميع هنا أخيرًا, يمكننا بدأ الإجتماع.
    On dirait que tout le monde est là, donc commençons. Open Subtitles حسناً ، يبدو أن الجميع يتواجد هُنا لذا دعونا نبدأ
    Désolée, Quinn, mais je pense que tout le monde est au courant. Open Subtitles متأسفة ياكوين ولكن يبدو أن الجميع يعلم بذلك
    Écoutez, je sais que tout le monde est un peu sur les nerfs, mais je pense que nous avons fait du bon travail aujourd'hui. Open Subtitles انظروا, أعلم أن الجميع منفعلون قليلاً ولكن علي القول بأنني أعتقد بأننا فعلنا أمراً صالحاً اليوم
    Oui, je comprends que tout le monde est très malade, mais mon fils l'est aussi. Open Subtitles أجل، أفهم أن الجميع مرضى للغاية، لكن كذلك ابني.
    On dirait que tout le monde est parti pour le long week-end. Open Subtitles يبدو أن الجميع ذهب لعطلة نهاية أسبوع طويلة.
    Tu es entré dans un immeuble en feu alors que tout le monde est juste resté là à regarder. Open Subtitles لقد مشيت في مبنى محترق في حين ان الجميع فقط وقفت هناك يراقب.
    Ils croient que tout le monde est chez soi à Noël. Open Subtitles - اعتقد انه ادرك بمفرده ان الجميع فى منزلى
    C'est pas parce que tu hais ta mère que tout le monde est pareil. Open Subtitles فقطَ لانك تكرهين والدتك لا يعني ان الجميع يكرهون والداتهم
    Je sais que tout le monde est à cran, mais restons détendus. Open Subtitles الان , إسمعوا , إسمعوا , أعلم بأن الجميع على الحافة , لكن دعونا نأخذ الامر بسهوله.
    Voilà l'institution du mariage que tout le monde est tellement désespérée pour protéger où les femmes sont des esclaves à des pédophiles et la femme-chauffe. Open Subtitles هذه هي مؤسسة الزواج بأن الجميع يائس جداً على الحماية حيث تكون النساء عبيداً لمحبي الأطفال وضاربين الزوجات.
    A force de voir des assassins, des alcoolos et des prostituées de la pire engeance, on croit que tout le monde est ainsi. Open Subtitles كلمانراهيومياهمالمحتالينوالقتلة، والسكارى والنصابين والمزز كلا بشخصيته لدرجة أنك تعتقد أن كل الناس هكذا
    On voit que tout le monde est déjà là. Open Subtitles نرى كلّ شخص هناك بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus