Dit, va te faire foutre Dit moi que tu m'aimes ... | Open Subtitles | قولي أذهب إلى الجحيم، جْي. بي أخبرني أنك تحبني |
O noble Roméo, s'il est vrai que tu m'aimes, proclame-le sincèrement. | Open Subtitles | أيا روميو الرقيق، لو أنك تحبني فأعلن هذا بصدق |
Comment je suis censé croire que tu m'aimes si je ne peux même pas | Open Subtitles | كيف يفترض مني أن أصدق بأنك تحبني إذا كنت لا أستطيع |
Te regarder dans les yeux, t'aimer... et sentir que tu m'aimes. | Open Subtitles | وأنظر في عينيك لأكون في حبك وأشعر أنك تحبيني |
Tu me choisis pour prendre possession d'Empire, vu que tu m'aimes? | Open Subtitles | هل اخترتني لأقود الامبراطوريه , بما انك تحبني ؟ |
Tu dis que tu m'aimes mais tu ne me connais pas! | Open Subtitles | كيف تظنين بأنك تحبينني ؟ أنت لا تعرفينني حتـــى كيف تظنين بأنك تحبينني ؟ |
Dis-moi encore une fois que tu m'aimes. | Open Subtitles | أخبرْني مرةً أخرى بأنّك تَحبُّني. |
La supposition que tu m'aimes et tu as peur de l'avouer. | Open Subtitles | التي أفترض فيها أنكِ تحبيني وأنتي خائفة من قول ذلك. |
Quand tu baissais la garde, tu n'avais pas peur de me dire que tu m'aimes. | Open Subtitles | عندما انطفأت دفاعاتك لم تخش أن تخبرني أنك تحبني |
Papa, je sais que c'est dur pour toi de me dire que tu m'aimes, mais ça ne l'est pas pour moi. | Open Subtitles | أبي.. أعرف أنه صعب عليك أن تقول أنك تحبني لكنه ليس صعبا علي |
Je sais que tu m'aimes, mais ce n'est pas seulement mon futur. | Open Subtitles | أعلم أنك تحبني. لكن الأمر لا يتعلق بمستقبلي فقط |
Embrasse-moi et dis-moi que tu m'aimes. | Open Subtitles | أعطني قبلة على الشفاه، وتقول لي أنك تحبني. |
Je t'en prie Même si c'est faux, dis que tu m'aimes | Open Subtitles | حتى لو كان غير صحيح قل لي بأنك تحبني |
Un jour tu me dis que tu m'aimes et le suivant, tu me lançais des oeufs au visage, sans aucunes raisons. | Open Subtitles | في يوم تخبرني بأنك تحبني و بعدها كنت ترمي البيض بدون سبب على رأسي. |
Mon Dieu, je t'aime, et je sais que tu m'aimes. | Open Subtitles | يالهي .. انا احبك و أعلم بأنك تحبني |
Si tu viens me dire au revoir je saurais que tu m'aimes autant que je t'aime. | Open Subtitles | لو جئت للوداع سأفهم أنك تحبيني لدرجة أحبك |
Wow, papa, tu as détruit tout ton spectacle pour prouver que tu m'aimes. | Open Subtitles | عجباًابي لقد افسدت العرض بالكامل فقط لتثبت انك تحبني |
Je sais que tu m'aimes, ma chérie, même si tu l'ignores, et qu'à notre séparation, tu as choisi ton camp. | Open Subtitles | اعرف بأنك تحبينني ياصغيرتي حتى ولو لم تعرفي ذلك اعرف ذلك واعرف بأنك عند انفصالنا أنا وأمك شعرتي بأن عليك اختيار احدنا |
Je sais au plus profond de mon coeur que tu m'aimes. | Open Subtitles | أَعْرفُ في عمقً قلبِي بأنّك تَحبُّني. |
Et c'est pour ça que tu m'aimes. Je serai le meilleur père au monde. | Open Subtitles | وهذا سبب أنكِ تحبيني لأني سأكون أعظم أب على الإطلاق |
Je sais que tu m'aimes, mais ma tête va dans des endroits sombres. | Open Subtitles | ،أعلم أنك تحبينني لكن عقلي يتجه إلى الأماكن المظلمة |
Quand tu me dis que tu m'aimes, je dois pouvoir te croire. | Open Subtitles | أسمعي, عندما تقولي أنكِ تحبينني أريد أن أثق بذلكَ |
"Dis-moi que tu m'aimes et, si je te crois, | Open Subtitles | اخبريتي انك تحبيني وان صدقتك سأعدكِ تذهبين |
Si tu dis que tu m'aimes encore | Open Subtitles | ~ قل فقط أنك ستحبني مجدداً ~ |
Est-ce que tu m'aimes, Eddie ? | Open Subtitles | أتحبّني يا (إيدي) ؟ |
Je t'aime toujours et je voudrais tant que tu m'aimes. | Open Subtitles | مازلت أحبك وأريدك أن تحبنى أيضاً |