J'aurais aimé que tu me dises qu'il cherchait des amis. | Open Subtitles | لكان من اللطيف أن تخبرني ماذا يعمل شقيقك |
Il faut juste que tu me dises comment. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تخبرني كيف أقوم بذلك؟ هل يُمكنك الوصول إليه؟ |
Il faut que tu me dises qui t'a donné cette cocaïne. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني من أين حصلت على ذاك الكوكايين |
Non. Je veux juste que tu me dises la vérité, d'accord? | Open Subtitles | أريد منك فقط أن تخبريني بالحقيقة , حسناً ؟ |
Je te garantis que ce n'est pas ce que Walter voulait que tu me dises. | Open Subtitles | استطيع ان اضمن انه ليس ما والتر يريد منك أن تقول لي. |
Je l'ai toujours su, mais maintenant j'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais à propos de mon sang. | Open Subtitles | انا دائما كنت اعرف هذا ، لكن الان انا احتاج منك ان تخبرني كل شيئ تعرفه عن دمي |
J'ai besoin que tu me dises ce qu'il se passe. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بشيء لكي أعلم أنك بخير |
Je voulais que tu me dises tout. Pourquoi ne m'as-tu pas tout dit ? | Open Subtitles | عندما قلت لك أن تخبرني بكل ما تعرفه فلماذا لم تخبرني بكل ما تعرفه؟ |
OK, j'ai besoin que tu me dises ce que ça raconte. | Open Subtitles | حسناً، أريدك أن تخبرني ما تقوله هذه الكلمات |
Pas avant que tu me dises de quoi tu parles. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبرني عن ما يدور هذه المقابلة |
Maintenant je veux que tu me dises comment faire disparaître les revenants. | Open Subtitles | الآن أريد منك أن تخبرني كيف لجعل عاد تختفي. |
J'aimerais que tu me dises tout, surtout les choses qui pourraient m'inquiéter. | Open Subtitles | أنت زوجي أود منك أن تخبرني بكل شيء وخاصة الأمور التي ربما تخيفني |
Si tu m'aimais vraiment, j'ai besoin que tu me dises comment trouver Smut Street | Open Subtitles | لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس |
Je veux que tu me dises tout ce que tu sais à propos de ce qu'il se passe. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني كل ما تعرفيه، عن هذا وما يحدث |
Pas avant que tu me dises ce qu'il se passe. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبريني ما الذي يحدث بحق الجحيم |
Alex, je dois te demander quelque chose et je veux que tu me dises la vérité. | Open Subtitles | اليكس، أود أن أطلب منكم شيئا وأنا أريد منك أن تقول لي الحقيقة. |
Non, je veux juste que tu me dises comment me rendre à la machine. | Open Subtitles | لا انا فقط اريدك ان تخبرني كيف اجد الة الزمن. |
Maintenant, j'ai une question sérieuse pour toi et je veux que tu me dises la vérité. | Open Subtitles | و الآن لدي سؤال جاد من اجلك و اريد منك ان تخبريني الحقيقة. |
Jay, j'ai besoin que tu me dises qui a peint l'oeuvre murale au-dessus de la tête de John, dans la bibliothèque. | Open Subtitles | جاى , اريدك ان تخبرنى من رسم الجدارية فوق رأس جون فى المكتبة |
Il faut que tu me dises pourquoi tu es entré dans ce vestiaire. | Open Subtitles | من المهم أن تخبرنى لماذا ذهبت الى غرفة الفتيات ؟ |
Je veux que tu me dises si tu as déjà vu cet homme auparavant. | Open Subtitles | حسناً ، أخمن أنني أود منك إخباري ما إذا كُنت قد رأيت ذلك الرجل من قبل |
Je veux que tu me dises ce qui est arrivé à Lisa. | Open Subtitles | أريد منكى أن تخبرينى ماذا حدث مع ليسا يا حبيبتى |
Je ne veux pas que tu me dises d'y repenser, ou me dire pourquoi tu trouves ça trop précipité. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تقولي لي أنفكر في هذا أو تعطني الأسباب لماذا تعتقدين أن هذا مبكر جدا |
j'ai besoin que tu me dises tout se que tu sais À propos de cette agression. | Open Subtitles | أريدك أن تُخبرني كلّ شيءٍ تعرفه حول ذلك السطو. |
Toutes les minutes qui passent sans que tu me dises où est la bombe, | Open Subtitles | ايُ دقيقة تمُر بدون أن تُخبريني اين هي القنبلة |
Non, attends. Attends. Pas avant que tu me dises ce qu'il y a. | Open Subtitles | مهلاً، ليس قبل أنْ تخبريني بما يجري فأنا أعرف أنّ هناك ما يضايقك |
Je n'ai pas besoin que tu me dises comment cet hôpital fonctionne. | Open Subtitles | لا أحتاجك لتخبرني كيف يسير العمل بهذ المشفى |
Bien, je veux que tu te concentres, et que tu me dises précisément à quoi je pense. | Open Subtitles | حسنا أريدك أن تركز وتخبرنى بالتفصيل ماالذى أفكر به |