Jusque-là, je suggère que tu restes hors de ma vue et ne prononce plus le nom de ma fille. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين أنا أقترح أن تبقى بعيدًا عن أنظاري وأن تبقي اسم ابنتي خارج فمك |
Je le savais, mais tu ne voulais pas rester avec moi. Tu penses que je voulais que tu restes pour mon bébé... | Open Subtitles | ــ لقد علمتُ هذا , لكنّكَ لم تُرِد البقاء معي .. هل تعتقد أنّني أريد منك أن تبقى لأجل طفلي |
- te dire que je voulais que tu restes. - Je devais partir ! | Open Subtitles | ـ وأنا أخبركِ أني أريدك أن تبقي هنا ـ احتجت للرحيل |
Mais en attendant, je veux que tu restes dans l'auto et que tu sois bien patiente, c'est dangereux là-dedans. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت أريدك أن تبقي في السيارة وتنتظريني فقط، حسناً ؟ الأمر خطيرهناك |
Ce n'est plus ta maison. Je veux que tu restes à l'écart. | Open Subtitles | هذا ليس منزلك بعد الآن أريد ان تبقى بعيداً |
Ok, je veux que tu restes calme. Je reviens tout de suite. | Open Subtitles | حسنا , انا اريد منك البقاء هادئة , سأعود بعد قليل |
Alors, la solution à ton problème est que tu restes en dehors des négociations | Open Subtitles | اذا الاجابة لمشكلتنا ان تبقي بعيدا عن المفاوضات |
Je te dois des excuses, je veux juste que tu restes loin de moi. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أني مدين لك باعتذار أنا فقط أريدك أن تبقى بعيدا عن وجهي |
J'ai besoin que tu restes avec moi, ok, copain ? | Open Subtitles | أريدك أن تبقى معي ، أموافق يا صديقي؟ |
Il faut que tu restes assis, d'accord ? | Open Subtitles | أحتاج منك فقط أن تبقى هادئاً قليلاً , حسناً ؟ |
J'ai besoin que tu restes tranquille pour une seconde S'il te plait | Open Subtitles | حسنا , احتاج منك أن تبقى صامت لثانيه ارجوك |
En fait, j'ai besoin que tu restes discret pendant un moment... parce que ça ne va pas aller en s'améliorant. | Open Subtitles | في الواقع أحتاجك , أن تبقي رأسك منخفضا لبعض الوقت لأن الوضع سيسوء قبل أن يتحسن |
En fait, j'aimerais que tu restes. Enfin, si tu le veux. | Open Subtitles | في الحقيقة, سأود أن تبقي حقا, أقصد إذا أردت |
Non ! Il faut que tu restes te reposer, au moins quelques heures. | Open Subtitles | لا ، يجب أن تبقي هنا و تستريحي بضع ساعات على الأقل |
Je veux dire que je pourrais parler avec elle pendant que tu restes avec Andréa jusqu'à ce que je revienne, d'accord ? | Open Subtitles | سأذهب لكي أكلمها.. واريدك ان تبقى هنا مع اندريا حتى ارجع |
C'est plutôt cool que Lord Machin Truc veuille que tu restes. | Open Subtitles | اذا انه لشيء رائع ان اللورد صاحب الوجه الفاخر يريد منك البقاء اجل , اعتقد ذلك |
Je pense que ça aurait plus de sens que tu restes ici, je vais déménager. | Open Subtitles | اعتقد من المناسب لكِ ان تبقي هنا لذلك انا سوف اخرج |
Je ne voulais pas que tu restes juste pour me tenir compagnie. | Open Subtitles | لمْ أكُ أُريدكَ أنْ تبقى لأجل الصحبة فحسب |
Vu que tu restes, j'ai pensé que tu aurais besoin de ça. | Open Subtitles | أتوقع بما أنك ستبقى هنا ربما تحتاج هذا |
Je veux que tu restes dans le coin et face au coin et ne parle à personne. | Open Subtitles | أريد منكَ أن تقف في الزاوية. ووجهكَ نحوها ولا تتكلم مع أي أحد. |
Je parie qu'elle insistait beaucoup pour que tu restes avec elle, pas vrai ? | Open Subtitles | متأكد من أنها أصرّت على بقائك معها طوال الوقت، أليس كذلك؟ |
En quoi le fait que tu restes ici a à voir avec notre futur ? | Open Subtitles | كيف سيكون لبقائك هنا أية علاقة بمستقبلنا؟ |
Je ne veux pas que tu vagabondes dans le voisinage. Je veux que tu restes près de la maison. | Open Subtitles | ،أريدك ألا تتجول بالحي .لا أريدك أن تبتعد عن المنزل |
J'ai besoin que tu restes entre nous avec Natalia au milieu, ok ? | Open Subtitles | أريدكم أن تبقوا بيننا مع كون ناتاليا في المنتصف، مفهوم ؟ |
C'est important, je veux que tu restes ici. | Open Subtitles | صغيرتي، الأمر هام حقاً أحتاج أن تبقين هنا لدقائق |
Non non, j'aime pas que tu restes dehors comme ça. | Open Subtitles | ـ لا ، لا يعجبني أن تظلي هناك وحدك بالخارج |
Je n'aurais jamais pensé dire ça un jour, Ernesto, mais j'aurais vraiment souhaité que tu restes mort. | Open Subtitles | لم أكن أظن أنني سأقول هذا "ارنستو" ولكني أتمنى أنك بقيت ميتا |