Que va-t-il se passer dans une gare bondée ou un stade de football ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟ |
Que va-t-il se passer quand ils se reproduiront par centaines | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تتناسل ويصبح هنالك المئات منها؟ |
Une fois sa liste finie, Que va-t-il se passer ? | Open Subtitles | بمجرد أن ينهي قائمة الأسماء ماذا سيحدث بعد ذلك؟ |
Que va-t-il se passer ? appelle le bureau des brevets et vois qui t'a battu. | Open Subtitles | حسنا ، ما الذي سيحدث الآن؟ أقترح أن تمسك بالهاتف ، اتصل بمكتب براءات الإختراع و اكتشف من هزمنا إليها |
Donc Que va-t-il se passer quand elle ira à Stanford ? | Open Subtitles | اذاً مالذي سيحدث حينما تذهب إلى ستانفورد ؟ |
Que va-t-il se passer quand il remarquera que tu bluffes et qu'il prendra conscience que tu n'as pas l'estomac pour aller jusqu'au bout. | Open Subtitles | ماذا سيحصل عندما يكشف خدعتك و يدرك أنك لا تملك الجرأة لإكمال هذا؟ |
Que va-t-il se passer quand elle va arriver en haut des marches, et pour je ne sais quelle raison, ils n'auront pas accepter l'accord ? | Open Subtitles | أذاً,ماذا سيحدث عندما تأتي وتنزل من على السلالم ولسبباً ما لم يقبلوا بالصفقة؟ |
Que va-t-il se passer? | Open Subtitles | انتظر بضعة أيام وسترى ـ ماذا سيحدث بعد بضعة أيام؟ |
Que va-t-il se passer si je mange au McDo pendant un mois ? | Open Subtitles | أقصد ماذا سيحدث إن لم أتناول شيئاً إلا ماكدونالدز لمدة 30 يوماً متواصلة |
Que va-t-il se passer si on ne l'opère pas ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث ان لم تقم بأجراء العملية ؟ |
Que va-t-il se passer ? | Open Subtitles | ولكن إن لم توقع هذه الأوراق ماذا سيحدث عندها؟ |
Que va-t-il se passer quand les experts vont revenir et dire que c'était pas des balles dans leurs crânes ? | Open Subtitles | حسناً , حسناً .. ماذا سيحدث إذن عندما يعود الطبيب الشرعي ويقول أنه لم تكُن توجد رصاصات بجبهتهم ؟ |
Que va-t-il se passer quand il va tester votre bebe d'un million? | Open Subtitles | ماذا سيحدث غداْ عندما يذهب لإختبار تمثال المليون دولار ؟ |
Que va-t-il se passer ? | Open Subtitles | إذًا، ماذا سيحدث الآن؟ |
Que va-t-il se passer pour vous à son retour ? il a bien dit qu'il allait révéler sa relation avec toi ? | Open Subtitles | عندما يعود، ما الذي سيحدث لكما ؟ لقد قال بأنه سيكشف كل شيء أعتقد بأنه لن ينجح في ذلك |
Que va-t-il se passer entre maman et papa maintenant ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث ل أمي وأبي الآن؟ |
Que va-t-il se passer ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث الآن؟ |
Si tu ne peux pas récupérer ceux que tu aimes, Que va-t-il se passer ? | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع أن نسترجع من تحب مالذي سيحدث ؟ |
Il faut que je sache exactement Que va-t-il se passer à Moscou dans 24 heures à venir. | Open Subtitles | يجب أن اعرف بالتأكيد مالذي سيحدث في موسكو في الساعات الـ24 القادمة |
Bien, Que va-t-il se passer pour moi ? | Open Subtitles | حسنٌ إذن , ماذا سيحصل لي إذن ؟ |
Que va-t-il se passer une fois rendu à zéro ? mais on va probablement tous mourir. | Open Subtitles | ما الذي سوف يحدث عند الوصول الى صفر ؟ لا اريد ان اقولها ولكن على الارجح الكل سوف يموت |
Que va-t-il se passer à Paris ? | Open Subtitles | ماذا تظن انه سيحدث فى باريس ؟ |
Que va-t-il se passer ? | Open Subtitles | ماذا سيجرى بعد الذي حدث؟ |