J'ai mis du thé de jade blanche. Je sais que vous aimez les thés rares. | Open Subtitles | سرقت لك بعض شاي واي جي تي, أعرف أنك تحب الشاي النادر |
Les plus salaces. Je sais que vous aimez ça, Doc. | Open Subtitles | أسراري المكشوفة، أعرف أنك تحب ذلك أيها الطبيب |
Je sais que vous aimez vos enfants, et qu'ils signifient plus qu'aucune des promesses que vous ayez faites à la Russie. | Open Subtitles | أعلم أنك تحبين أطفالك وهم يعنون أكثر من أي وعد يمكنك قطعه لروسيا |
Vous dites que vous aimez Claude. Donnez-lui des preuves de cela avant de la renvoyer. | Open Subtitles | تقولين أنكِ تحبين كلود أعطيها أدله على حُبّك قبل أن ترسليها بعيداً |
Pour être à la recherche dans le canon d'une arme à feu et quelqu'un que vous aimez est la pointant sur votre visage. | Open Subtitles | أن تنظر إلى فوهة البندقية والشخص الذي تحبه يضعه على وجهك؟ |
Sinon vous finissez par blesser les gens que vous aimez le plus. | Open Subtitles | و إلا، سينتهي بك المطاف بجرح الأشخاص الذين تحبهم |
J'espère que vous aimez l'ail, parce que j'ai préparé des spanakopita en entrée, avec une sauce très épicée à l'ail. | Open Subtitles | حسنا اتمني انك تحبين الثوم لانني صنعت هذه مقبلات سباناكوبيتا وهنا يوجد صلصة الثوم الأحمر الحارة |
pour allumer, qui sait, la cigarette de la femme que vous aimez, pour la première fois, | Open Subtitles | تُشعل ربما, سيجَارة المَّرأة التي تحبها لأول مره |
Vous savez, des fois un mensonge n'est pas mauvais si c'est pour le bien d'une personne que vous aimez. | Open Subtitles | أحيانًا لا يكون الكذب إثمًا إذا كان لمصلحة أحد تحبّه. |
Je sais que vous aimez le whisky, mais je vais vous faire un cocktail. | Open Subtitles | أعرف أنك تحب الويسكي , ولكن أنا آخذ الخيار في إعداد كوكتيل لك |
Indépendamment de mes sentiments pour vous, Kaczmarek, je sais que vous aimez le droit. | Open Subtitles | انظر، بغض النظر عن عن نظرتي الشخصية حولك فإني أعلم أنك تحب القانون مثلي |
Pensez à votre femme. Vous avez dit que vous aimez votre femme. | Open Subtitles | أنظر، فكر بشأن زوجتك تذكر، أنت قلت أنك تحب زوجتك |
Je sais que vous voulez aider. Je sais que vous aimez votre frère. | Open Subtitles | أعرف أنك تريد المساعدة وأعرف أنك تحب أخيك |
Vous vous rendez compte, que vous aimez un homme, pour ses faiblesses. | Open Subtitles | في النهاية, تكتشفين أنك تحبين الرجل لأجل عيوبه |
Gina, je sais que vous aimez le champagne au jus de grenade. | Open Subtitles | جينا", أعلم أنك تحبين شامبانيا" مخلوطة مع عصير رمان |
Je sais que vous aimez cette marque. Faites du shopping à l'intérieur jusqu'à ce que j'arrive. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنكِ تحبين ذلك المحل اذهبي إلى المحل وتسوقي حتى استطيع مقابلتك |
Vous n'avez pas de regarder la personne que vous aimez brûler à mort. | Open Subtitles | لم تشاهد الرجل الذي تحبه يحترق حتى الموت. |
Rien ne réchauffe plus le cœur qu'offrir des cadeaux aux gens que vous aimez. | Open Subtitles | لا شيء يدفيء القلب مثل إعطاء الهدايا للناس الذين تحبهم |
J'ai appelé votre labo. J'ai entendu que vous aimez le soda citron. | Open Subtitles | اتصلت بمختبرك سمعت انك تحبين صودا الليمون |
Et si la société vous interdisait de faire les actes sexuels que vous aimez ? | Open Subtitles | ماذا لو قال لك المجتمع لا يمكنك ان تمارس الافعال الجنسيه التي تحبها ؟ |
Dans les deux cas, quelqu'un que vous aimez meurt. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، فسيموت شخص تحبّه |
Mais, ce n'est pas parce que vous aimez quelqu'un qu'il est forcément bien pour vous. | Open Subtitles | لكن ، كما تعلمون لمجرد انك تحب شخص ما هذا لا يعني أنهم ملائمين لك |
Parce que la femme que vous aimez se fiche de votre patrimoine immobilier. | Open Subtitles | لأن المرأة التي تحب لا تُلقي بالاً بممتلكاتك العقارية |
Je dis que si vous ne pouvez être avec le nucléotide que vous aimez... adhérez à celui avec qui vous êtes. | Open Subtitles | نعم , أقول دائما أنه اذا لم يكن باستطاعتك أن تكون مع النيوكليوتيد الذي تحب التحم مع النيوكليوتيد الذي معك |
Je sais que vous aimez raconter des histoires, laissez moi vous en conter une, à propos d'un homme sage avec des grands projets pour sa ville, des projets, qui ont progressé, peut importe le coût... | Open Subtitles | , أعرف بأنك تحب قول القصص , لذا دعني أشاركك بقصة , حول رجل حكيم مع خطط كبيرة لمدينته , خطط التي كالأشياء تتطور |
- L'homme que vous aimez.. - The man you love... | Open Subtitles | ..الرجل الذي تحبينه - ..الرجل الذي تحبينه - |
Faites que ceux que vous aimez sachent que vous vous en souciez en ne les laissant jamais hors de votre vue virtuelle. | Open Subtitles | دع أحبابك يعلمون أن تحفل بهم بعدم تركك له أن يغربوا عن ناظريك |
J'espère que vous aimez être frappé au visage avec une arme. | Open Subtitles | أتمنى أن يعجبك أن تضرب بمسدس على الوجه. |