vous devez nous dire tout ce que vous savez, la personne que vous pensez responsable. | Open Subtitles | عليك أ، تخبرنا كل شيء تعلمه عن من تظنه خلف هذه الأمور |
Je pense que vous pensez aider, mais c'est juste votre ego. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعتقد أنك تساعد لكن تلك ذاتك فحسب |
Peu importe ce que vous pensez faire, ça ne marchera pas. | Open Subtitles | حسنٌ، آيًا يكن ما تظن أنك ستفعله لم ينجح |
Quoi que vous pensez qu'il est, ce que vous pensez Vous faites... y mettre fin. | Open Subtitles | أياً كان ما تظنه، أياً كان ما تظن نفسك فاعل، عليك بإنهائها. |
Elle avait rien à voir avec tout ça, si c'est ce que vous pensez. | Open Subtitles | لم يكن لها علاقة بهذا لو كان هذا ما تفكر به |
Quoi que vous pensez que vous auriez pu changer dans votre vie ou dans la sienne, vous n'auriez pas pu. | Open Subtitles | مهما كنت تعتقد أنك قد قمت بتغيير في حياتك |
Spécialement si cette chose fait ce que vous pensez qu'elle peut faire. | Open Subtitles | خصوصاً إذا كان هذا الشيء يقصد ما تعتقد بأنه يقوم به |
C'est vrai. Je sais ce que vous pensez, mais c'est vrai. | Open Subtitles | أنا جاد، أعلم ما تفكرون به لكنني جاد حقا |
Sénateur, qu'est-ce que vous pensez des coupures budgétaires, hein? | Open Subtitles | سيناتور، ما الذي تعتقده بخصوص تخفيض الميزانية ؟ ما هذا ؟ |
Je n'en ai vraiment rien à foutre de ce que vous pensez de nous, mais si nous devons descendre cet esprit, nous devons trouver les restes, les saler, et les brûler en poussière. | Open Subtitles | أنا فعلا لا يهمني ما تظنه بنا لكن إن كنّا نريد إيقاف هذه الروح علينا العثور على البقايا |
Simon Elder n'est pas celui que vous pensez et votre patron non plus. | Open Subtitles | ليس سايمن إيلدر بالرجل الذي تظنه ولا رئيسك أيضاً |
Je ne sais pas ce que vous pensez savoir, mais mon mariage a survécu plus de souffrances que quelqu'un comme vous puisse jamais comprendre. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تظنه و لكن زواجي نجى من معانات لم يكن لشخص مثلك أن يتحملها |
C'est ce que vous pensez. Vous le pensez, mais non. | Open Subtitles | أترى،أنت تعتقد ذلك تعتقد أنك كنت أستاذا،لكن لا |
En un instant, tout ce que vous pensez savoir change. | Open Subtitles | في لحظة كل ما تظن أنك تعرفه يتغير |
J'ai vu votre style vie, Docteur, et peut-être que ça vous convient, et que vous pensez qu'il est excellent, mais dites-moi... | Open Subtitles | لأنني رأيت كيف تعيش حياتك يا دكتور وربماتسمتعبذلك.. وربما تظن نفسك ذكيا وماهراً لكن اخبرني ، أجبني على هذا السؤال |
Tous les gens qui vous croisent peuvent voir ce que vous pensez. | Open Subtitles | يمكن لأي شخص تمر به أن يرى ما تفكر به إذن |
Tout ce que je peux vous dire est, vous les gars sont pas à moitié aussi intelligent que vous pensez que vous êtes. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله لكم هو، يا رفاق لا نصف ما ذكية كما كنت تعتقد انك. |
D'accord, faites ce que vous pensez être le mieux pour ce mariage, chef. | Open Subtitles | حسناً , إفعل ما تعتقد أنّه الأفضل حيال هذا الزفاف , أيّها القائد |
Je suis sûr que vous pensez avoir fait les bons choix. | Open Subtitles | أنا متاكد من أنك تعتقد أنك تقوم بالشيء الصحيح |
Je sais ce que vous pensez... l'épouse jalouse tue son mari infidèle. | Open Subtitles | أعلم ما الذي تفكرون به زوجة غيورة تقتل زوجها الخائن |
Ce que vous pensez, M. George, est sans intérêt. | Open Subtitles | ما الذي تعتقده سيد جورج, بجانب هذا الامر |
Qu'est-ce que vous pensez qu'il va arriver à votre carrière, à votre mariage, si vous êtes mis à nu ? | Open Subtitles | ما الذي تعتقد أنّه سيحصل لحياتك المهنية، أو زواجك إذا كُشف أمرك؟ |
- Je crois que vous pensez l'avoir. | Open Subtitles | ـ أعتقد أنكم تظنون ذلك ـ ورأيت التعليمات التي لدينا |
Vous n'êtes juste pas aussi charmante que vous pensez l'être. | Open Subtitles | لا توجد أى مُشكلة رُبما أنتِ فقط لستِ جذابة بالقدر الذي تعتقدينه |
Je ne peux pas imaginer ce que vous pensez en ce moment. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل ما الذي تفكر فيه الآن |
Dites-moi ce que vous pensez de ça. | Open Subtitles | ألقِ نظرة على هذا و أخبرْني الذي تَعتقدُ بأنّه. بَعْض نوعِ النباتاتِ. |