"quechua" - Dictionnaire français arabe

    "quechua" - Traduction Français en Arabe

    • الكيتشوا
        
    • الكيشوا
        
    • كيتشوا
        
    • كويشا
        
    • كيشوا
        
    • الكتشوا
        
    • الكيتشوية
        
    • جماعة اثنية
        
    • والكيتشوا
        
    À cette occasion, le Fonds a appuyé la traduction de la déclaration du Secrétaire général sur les peuples autochtones en quechua et en guarani. UN وفي تلك المناسبة، دعمت اليونيسيف ترجمة بيان الأمين العام بشأن الشعوب الأصلية إلى لغتي الكيتشوا والغواراني.
    En résumé, la population autochtone la plus importante de tout le pays est d'origine quechua et aymara. UN وإجمالا فإن الشعوب الأصلية التي يغلب وجودها في البلد قاطبة هي بالانتماء الذاتي من الكيتشوا والأيمارا.
    Il parle le quechua et est d'origine inca. UN وهو يتحدث لغة الكيشوا وينتمي إلى تراث الإنكا.
    On a assisté dernièrement à des campagnes de propagande politique en quechua. UN ولقد شهدنا مؤخراً حملات للدعاية السياسية في كيتشوا.
    quechua de Ayacucho UN كويشا دي كاياماركا
    La plupart d'entre eux ne parlent pas espagnol, mais quechua ou imaru; ils sont extrêmement isolés et marginalisés. UN ومعظمهم لا يتكلم اللغة اﻹسبانية، وإنما لغة كيشوا أو إيمارو، ويجدون أنفسهم في حالة عزلة وتهميش شديدين.
    En fait, le quechua est une langue parlée par de nombreux Equatoriens, et pas seulement par les personnes appartenant à ce groupe autochtone. UN وفي الواقع، فإن الكتشوا يتكلمها عدد كبير من اﻹكوادوريين، وليس اﻷشخاص الذين ينتمون إلى هذه المجموعة من السكان اﻷصليين فحسب.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme s'est chargé de le faire traduire et publier en quechua. UN واضطلعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بترجمة ونشر الإعلان بلغة الكيتشوا.
    Un manuel d'enseignement élémentaire du quechua a donc été élaboré pour le personnel sanitaire, puis adopté par le Ministère de la santé pour en faire bénéficier les professionnels d'autres secteurs. UN وكجزء من هذا المجهود، تم إعداد كتيّب أساسي للغة الكيتشوا من أجل موظفي الصحة، وقد اعتمدته وزارة الصحة العامة بغرض تعميمه في وحدات تشغيلية أخرى في البلد.
    La plupart des habitants des hauts plateaux boliviens parle le quechua et l'aymara. UN ومعظم سكان هضاب بوليفيا هم من الكيتشوا ويتكلمون الأيمارا
    L'espagnol est suivi dans l'ordre par le quechua (34,3 %, malgré une baisse depuis le recensement précédent) et l'aymara (23,5 %). UN واللغات اﻷخرى في بوليفيا، مرتبة بحسب اﻷهمية، هي الكيتشوا ويتكلمها ٣,٤٣ في المائة من السكان، بالرغم من انخفاض طفيف ما بين التعدادين، واﻹيمارا ويتكلمها ٥,٣٢ في المائة من السكان.
    Viennent ensuite les personnes qui parlent le quechua, avec 24 %. UN وتأتي لغة الكيشوا التي يجيدها 24 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة في المرتبة الثانية.
    quechua de Margos (Sur de Dios de UN الكيشوا دي كاجامارثا الكيشوا دل كاليجون دي هوايلس
    4. La langue officielle est l'espagnol, mais le quechua et l'aymará dominent dans toute la région des Andes, tandis que le tupi guaraní est la langue la plus couramment parlée dans les plaines orientales. UN 4- والإسبانية هي اللغة الرسمية، في حين أن الكيشوا والإيمارا هما اللغتان المهيمنتان في جميع أنحاء المنطقة الأندية، ولغة توبي غواراني هي أكثر اللغات شيوعاً في الحديث في السهول الشرقية.
    Ces régions sont majoritairement peuplées de communautés dont la langue est le quechua ou l'aymara. UN وتعيش في غالبية هذه المناطق مجتمعات محلية ناطقة بلغتي كيتشوا أو أيمارا.
    Ce projet porte essentiellement sur l'enseignement de l'espagnol aux femmes parlant le quechua dans les départements de Potosi et de Chuquisaca et comprend également des éléments relatifs à la santé génésique et à la parité hommes-femmes. UN ويركز المشروع على الإلمام بقراءة وكتابة لغتين في صفوف النساء الناطقات بلغة كيتشوا في مقاطعتي بوتوزي وتشوكويزاكا، مع إدراج مفهوم الصحة الإنجابية ومفهوم المسائل الجنسانية في المشروع.
    Les communautés autochtones et paysannes participent graduellement davantage au processus politique et un enseignement dans les langues autochtones a été introduit avec succès au niveau primaire dans les communautés quechua, Aymará et Guaraní. UN وتزيد المجتمعات المحلية اﻷصلية والريفية تدريجيا مشاركتها في العملية السياسية واستحدث تعليم لغات السكان اﻷصليين بنجاح في المستوى الابتدائي في مجتمعات كيتشوا وإيمارا وغواراني.
    quechua del Callejon de Huaylas UN كويشا ديل كاليون دي هوايلاس
    Au total, 13 communautés quechua et 5 communautés Shuar ont obtenu des titres de propriété. UN وفي المجموع، حصل 13 من مجتمعات كيشوا و 5 من مجتمعات شوار المحلية على سندات الملكية.
    quechua del Callejo de Huaylas UN الكتشوا دل كاليون دي هويلاس
    7. Le Pérou est un pays pluriethnique : l'espagnol est parlé par 72,62 % des habitants et le quechua par 27,38 % dont approximativement 16 % sont bilingues (espagnol-quechua) et 3 % seulement connaissent une autre langue autochtone. UN كما أن ما يقرب من ٦١ في المائة من الرقم اﻷخير تتحدث لغتين )الاسبانية - الكويشوا( ولا يتحدث بلغة أصلية أخرى إلا ٣ في المائة، ويوجد في بيرو ما يتراوح بين ٤٦ و٧٦ جماعة اثنية - لغوية.
    Mme Agreda (Bolivie) dit que la Convention a été publiée en quatre langues, l'espagnol, l'aymara, le guarani et le quechua. UN 23 - السيدة أغريدا (بوليفيا): قالت أنه قد تم نشر الاتفاقية بأربع لغات هي الأسبانية والأيمارا والغواراني والكيتشوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus