Le Drag Queen du Billie club m'a parlait de sa nouvelle soirée du dimanche | Open Subtitles | اذاً ملكة المخدرات بيلي كوين تخبرني عن حفلتها للرقص ليلة الأحد |
Pour Star City, le Maire Oliver Queen est un héros. | Open Subtitles | بالنسبة لعمدة ستار سيتي أوليفر كوين هو بطل |
Voici le Bandit Queen. Un tripot, une mine d'or, la Sodome du delta du Mississippi. | Open Subtitles | أيها السادة، هذه هى البانديت كوين و صالة القمار و مكان التحصيل |
Transferts individuels: de l'Aéroport international Queen Alia aux hôtels d'Amman ou retour | UN | سيارات للانتقال من مطار الملكة علياء الدولي إلى الفنادق في عمّان والعودة منها |
Apprenez à Oliver Queen que ne nous demandons qu'une fois. | Open Subtitles | علم أوليفر الملكة نطلب فقط ولكن مرة واحدة. |
M. P. Muchlinski, Professeur au Queen Mary and Westfield College, Université de Londres (Royaume—Uni) | UN | السيد ب. موشلينسكي، أستاذ، كلية كوين ماري وويست فيلد، جامعة لندن، المملكة المتحدة |
M. Manuel Albaladejo, Queen Elizabeth House, Université d'Oxford (Royaume-Uni) | UN | السيد مانويل ألبالاديغو، كوين إليزابيث هاوس، جامعة أكسفورد، المملكة المتحدة |
L'équipe ayant le mieux plaidé avait été celle de Queen Mary, University of London, suivie de celle de la Stetson University en Floride (ÉtatsUnis). | UN | وكان أفضل فريق في المناظرات الشفوية هو فريق مجمع كوين ماري التابع لجامعة لندن، وتلاه فريق جامعة ستيتسون. |
Poste occupé actuellement : Directrice de l'International Development Center, Queen Elizabeth House et Fellow de Somerville College, Université d'Oxford. | UN | المنصب الحالي: مدير، مركز التنمية الدولية، كوين اليزابيث هاوس، وزميل في كلية سمرفيل، جامعة أوكسفورد. |
Directrice du Projet relatif aux choix en matière de technologie, spécialement dans le cas du Kenya, Queen Elizabeth House, Oxford, 1970-1972. | UN | أدار مشروعا عن الخيارات التكنولوجية مع تطبيق خاص على كينيا، كوين إليزابيث هاوس، أوكسفورد، ١٩٧٠ - ١٩٧٢. |
Directrice, International Development Centre, Queen Elizabeth House, Université d'Oxford, 1993 à ce jour. | UN | مدير، مركز التنمية الدولية، كوين اليزابيث هاوس، جامعة أوكسفورد، ١٩٩٣. |
Esther Margaret Queen Mokhuane Afrique du Sud | UN | استير مارغريت كوين موكهواني جنوب افريقيا |
M. Christopher Gilbert Professeur, Département de sciences économiques, Queen Mary and Westfield College, Londres, Royaume-Uni | UN | السيد كريستوفر جيلبرت بروفيسور في كلية الاقتصاد في جامعة كوين ميري آند وستفيلد كولدج، لندن، المملكة المتحدة |
Queen Mother Delois Blakely a également pris part à la réunion. | UN | وشاركت في الجلسة أيضا كوين مزر دلويس بلاكلي. |
Nous verrons quel destin attend Oliver Queen, qui vient d'entrer dans le bâtiment. | Open Subtitles | سنرى ما المصير المُنتَظر بشأن أوليفر كوين الذي يخطو إلى المبنى الآن |
J'ai placé les bouteilles à I'avant de I'African Queen, près de la ligne de flottaison, et, en vous abordant... ploof! | Open Subtitles | واخذت عندها الاسطوانتين ووضعتها بشكل قوس في الملكة الافريقية تحت بمحاذاة خط الماء عندما اصطدمنا بك |
Puis l'Anglais se lève, crie "God save the Queen", et saute. | Open Subtitles | ثمّ وقف رجل انكليزي وقال حفظ الله الملكة وقفز |
Le droit maritime et commercial relève de la responsabilité des tribunaux de la Queen's Bench Division. | UN | أما القانون البحري والقانون التجاري، فهما من مسؤولية المحكمة البحرية والمحكمة التجارية في دائرة مجلس الملكة الخاص. |
J'ai été promu au rang de Queen's Counsel en 1991. | UN | وقد حظيت بترقية إلى رتبة مستشار الملكة في عام 1991. |
Membre du Comité consultatif international, Institute of Governance, Public Policy and Social Research, Queen's University de Belfast, Royaume-Uni | UN | 2000 عضو اللجنة الاستشارية الدولية، معهد الحكم والسياسة العامة والبحوث الاجتماعية، جامعة كوينز ببلفاست، المملكة المتحدة |
1970 Promu au rang de Queen's Counsel (Conseil de la Reine) du barreau de la Trinité-et-Tobago. | UN | 1970 عين مستشارا للملكة لدى هيئة المحامين في ترينيداد وتوباغو. |
Les industries Queen. Elle a du avoir un fort vent contraire. | Open Subtitles | صناعات "كويين" ، لابد أن يكون لها رئيس قوي |
Les représentants ont donné des informations détaillées sur les salles de conférence, les locaux à usage de bureau, le restaurant et les autres installations du Queen Sirikit National Convention Center, où les membres de la mission se sont ensuite rendus. | UN | ومركز المؤتمرات تحيط به فنادق من فئة نجمتين إلى خمس نجوم قادرة على إيواء ما يقرب من 000 2 شخص، وتصل إليه قطارات الجسور العالية وقطارات الأنفاق. وقدّم الممثلون وصفا مفصّلا لمرافق المؤتمرات والمكاتب والمطاعم وغيرها من المرافق الموجودة بمركز المؤتمرات، التي عاينتها بعثة التخطيط فيما بعد. |