Quel message ça enverrait à celui qui voudrait essayer ? | Open Subtitles | أي رسالة ستبعث بها لأي شخص يحاول القيام بما حاوله؟ |
Quel message ça envoie ? | Open Subtitles | أعني، من أجل الله، دينيس أي رسالة ذلك يرسل؟ |
Quel message voulez-vous envoyer au shah Seigneur des Seldjoukides ? | Open Subtitles | أي رسالة بوسعها إرسالها إلى مولاي الشاه من ملك السلاجعة؟ |
Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits? | UN | ما هي الرسالة التي يرسلها هذا إلى الأطفال عن التزام العالم تجاه حقوق الطفل؟ |
Quel message tu envoies, en travaillant avec ce fils de pute ? | Open Subtitles | ما هي الرسالة التي تذهب، العمل لهذا الأحمق؟ |
Quel message ? | Open Subtitles | أية رسالة ؟ |
Quel message à ceux qui souhaitent se joindre à notre cause ? | Open Subtitles | أي رسالة قد يحمل هذا الفعل لمن يرغبون في الإنضمام إلينا؟ |
Quel message désires-tu partager? | Open Subtitles | تأخذ كل الحب للناس أن هذا هو طريقة كيف تريد شفاء الناس. أي رسالة تريد تسليم وتبادل معهم؟ |
- Quel message ? | Open Subtitles | ماري تركت رسالة - أي رسالة ؟ |
Quel message ? | Open Subtitles | أي رسالة |
Quel message ? | Open Subtitles | أي رسالة ؟ |
Quel message? | Open Subtitles | أي رسالة ؟ |
Sais-tu Quel message j'ai compris ? | Open Subtitles | أتعلمين ما هي الرسالة التي استلمتها؟ |
Quel message avez-vous pour le peuple du Pakistan ? | Open Subtitles | ما هي الرسالة التي ليدك لأهل باكستان ؟ |
- Quel message ? | Open Subtitles | أية رسالة ؟ |
Quel message voulez-vous adresser aux spectateurs qui vont vous haïr pendant le générique ? | Open Subtitles | ما الرسالة التي ترغب في توجيهها للمشاهدين الذين يبغضونك عندما ينتهي الفيلم؟ |
Quel message ? | Open Subtitles | اي رسالة ؟ |
- Quel message ? | Open Subtitles | اية رسالة ؟ |