"quel pourcentage" - Traduction Français en Arabe

    • النسبة المئوية التي
        
    • ما هي النسبة المئوية
        
    • عن النسبة المئوية
        
    • ما نسبة
        
    • وما هي النسبة
        
    • كم نسبة
        
    Mais Mme Gaspard se demande quel pourcentage cela représente par rapport au nombre total de responsables locaux et municipaux. UN بيد أنها تود أن تعرف النسبة المئوية التي يمثلها هذا العدد من مجموع عدد الموظفين.
    quel pourcentage de ces ressources est consacré aux soins de santé primaires ? Qu'en étaitil il y a cinq ans et il y a dix ans ? UN ما هي النسبة المئوية التي ترصد من تلك الموارد للرعاية الصحية الأولية؟ وكيف تقارن بالنسبة لما رصد في السنوات الخمس الماضية والسنوات العشر الماضية.
    quel pourcentage des activités incluses dans le PAN est actuellement en place ? UN ما هي النسبة المئوية للأنشطة المدرجة في برنامج العمل الوطني الذي تم تنفيذه في الوقت الحالي؟
    En outre, on ne sait pas quel pourcentage des projets du Mécanisme pour un développement propre se dérouleront dans les pays les moins avancés et seront par conséquent exonérés de prélèvements. UN يضاف إلى ذلك أنه من غير المعروف ما هي النسبة المئوية لمشروعات آلية التنمية النظيفة في أقل البلدان نمواً والتي تكون بذلك معفاة من الرسوم.
    Cette délégation a également demandé quel pourcentage de la population bénéficiait de services de planification familiale. UN وسأل ذلك الوفد أيضا عن النسبة المئوية من السكان المشمولة بخدمات تنظيم اﻷسرة.
    quel pourcentage du crime à Portland est en rapport avec des Wesen ? Open Subtitles ما نسبة الجرائم في بورتلاند تعتقد أنها ذو صلة بالفيسن ؟
    quel pourcentage de ces ressources est consacré aux soins de santé primaires ? Qu'en étaitil il y a cinq ans et il y a dix ans ? UN ما هي النسبة المئوية التي ترصد من تلك الموارد للرعاية الصحية الأولية؟ وكيف تقارن بالنسبة لما رصد في السنوات الخمس الماضية والسنوات العشر الماضية.
    quel pourcentage de ces ressources est consacré aux soins de santé primaires? Qu'en étaitil il y a cinq ans et il y a dix ans? UN ما هي النسبة المئوية التي ترصد من تلك الموارد للرعاية الصحية الأولية؟ وكيف تقارن بالنسبة لما رصد في السنوات الخمس الماضية والسنوات العشر الماضية.
    quel pourcentage de ces ressources est consacré aux soins de santé primaires? Qu'en était-il il y a cinq et dix ans? UN ما هي النسبة المئوية التي ترصد من تلك الموارد للرعاية الصحية الأولية؟ ما هو وجه المقارنة مع الحالة منذ خمس سنوات ومنذ عشر سنوات.
    quel pourcentage de ces ressources est consacré aux soins de santé primaires? Qu'en étaitil il y a cinq ans et il y a dix ans? UN ما هي النسبة المئوية التي ترصد من تلك الموارد للرعاية الصحية الأولية؟ وكيف تقارن بالنسبة لما رصد في السنوات الخمس الماضية والسنوات العشر الماضية.
    quel pourcentage de ces ressources est consacré aux soins de santé primaires? Qu'en étaitil il y a cinq et dix ans? UN ما هي النسبة المئوية التي ترصد من تلك الموارد للرعاية الصحية الأولية؟ وكيف تقارن بالنسبة لما رصد في السنوات الخمس الماضية والسنوات العشر الماضية.
    2. Quel est le nombre d'établissements d'enseignement primaire et secondaire à caractère religieux ? quel pourcentage représente-t-il par rapport à l'ensemble des établissements d'enseignement primaire et secondaire ? UN ٢- ما عدد المدارس الدينية اﻹبتدائية والثانوية؟ وما هي النسبة المئوية التي تمثلها تلك المدارس الى جميع المدارس اﻹبتدائية والثانوية؟
    quel pourcentage de cette boîte, appartiendrait à nous ? Open Subtitles ما هي النسبة المئوية لهذه الأعمال التي نملكها؟
    Elle se demande également quel pourcentage de la prime est considéré comme remplaçant la perte de revenu, et quel pourcentage est censé couvrir les dépenses afférentes à l'accouchement. UN وسألت أيضا عن النسبة المئوية من الأجر التي تعتبر تعويضا عن الخسارة في الدخل والنسبة المئوية التي تهدف إلى تغطية التكاليف الناشئة عن الولادة.
    Elle demande aussi quel pourcentage représentent les femmes dans le corps des ambassadeurs du Danemark. UN 11 - وتساءلت أيضاً عن النسبة المئوية للسفيرات الدانمركيات.
    Dans une communication, il était rappelé que les mesures de lutte contre la désertification sont souvent intégrées dans de vastes programmes et que, de ce fait, il est difficile de déterminer quel pourcentage de ces activités concerne directement la désertification, et de l'indiquer dans les rapports. UN وأشارت إحدى المساهمات إلى أن تدابير مكافحة التصحر كثيراً ما تُدرج في برامج واسعة النطاق، ما يجعل من الصعب حسابها والإبلاغ عن النسبة المئوية منها التي ترتبط مباشرة بمعالجة التصحر.
    quel pourcentage du crime à Portland est en rapport avec des Wesen ? Open Subtitles ما نسبة الجرائم في بورتلاند تعتقد أنها ذو صلة بالفيسن ؟
    quel pourcentage du programme public d'aide sociale, le Samurdhi, est proposé aux femmes? UN وما هي النسبة المقدمة للنساء من برنامج الرعاية " سامورذي " .
    quel pourcentage de certitude vont-ils prendre? Open Subtitles كم نسبة التأكيد التي يحتاجونها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus