"quelle sorte d'" - Traduction Français en Arabe

    • أي نوع من
        
    • أيّ نوع من
        
    • أى نوع من
        
    • اي نوع من
        
    • ما نوع هذه
        
    J'ignore Quelle sorte d'élan les détracteurs souhaitent que la Conférence préserve. UN وأنا لا أعرف أي نوع من الزخم هذا الذي يريد المنتقدون أن يحافظ عليه المؤتمر.
    Sérieusement dans Quelle sorte d'ennuis tu t'es fourrée ? Open Subtitles على محمل الجد، أي نوع من المتاعب أنت في؟
    Quelle sorte d'ours peut détruire la moitié d'une forêt, sans laisser de traces? Open Subtitles أي نوع من الدببة يمزق نصف الغابات و لا يترك أثر واحد ؟
    Quelle sorte d'Américain n'aime pas ça ? Open Subtitles أيّ نوع من الأمريكيّن لايحب شطيرة سجقٍ مقليّة ؟
    Quelle sorte d'homme fait ça ? Open Subtitles كما تعلمين , أيّ نوع من الرجال يفعل هذا؟
    Je voulais dire... Quelle sorte d'oiseau êtes-vous, vous ? Open Subtitles لا، لقد قلت أى نوع من الطيور تكونين أنت؟
    Quelle sorte d'homme ne ferait pas tout pour sauver celle qu'il aime ? Open Subtitles اي نوع من الرجال لن يفعل كل ما في وسعه لاعادة المرأة التي يحبها؟
    Quelle sorte d'accord? Open Subtitles ما نوع هذه الصفقة؟
    Quelle sorte d'humiliation veux-tu pour faire appel à lui dans la compagnie ? Open Subtitles أي نوع من الإذلال هو هذا كي تدخله بمجال العمل ؟
    Maintenant demandez vous, Quelle sorte d'homme kidnapperai ces enfants juste pour nous impressioner tous en les retrouvant ? Open Subtitles الآن اسأل نفسك أي نوع من الرجال قد يخطف ذلكم الطفلين ؟ حتى يمكنه أن يثير إعجابنا بإيجادهم ؟
    Quelle sorte d'homme serais-je si j'ignorais une telle invitation ? Open Subtitles أي نوع من الرجال سأكون إذا رفضت مثل هذه الدعوة التحريضية ؟
    Quelle sorte d'être humain voudrait causer des souffrances morales ou physiques... Open Subtitles أقصد.. من هو الإنسان المهذب الذي يسبّب أي نوع من الألم النفسي أو الجسدي
    Quelle sorte d'adulte met des enfants dans son lit? Open Subtitles أي نوع من الرجال البالغين هذا الذي ينام مع أطفال في سريره؟
    Hé bien, je ne sais pas Quelle sorte d'aide il me faut, mais je... je ne peux pas continuer à vivre sans savoir qui je suis. Open Subtitles حسناً، لا أعلم أي نوع من المساعدة أحتاج، إلا أنني... لا أستطيع الاستمرار في العيش وانا جاهل من أكون.
    On surveille une activité particulière qui a récemment émergé par ici. Quelle sorte d'activité ? Open Subtitles -نحن نراقب نشاطات معينة ظهرت مؤخراً في المنطقة أي نوع من النشاطات ؟
    Est-ce que votre sergent disparu ressemble à un animal... n'importe Quelle sorte d'animal ? Open Subtitles أيّ نوع من الحيوانات؟ كلب حراسة
    Quelle sorte d'affaires ? Open Subtitles أيّ نوع من الأعمال ؟
    Quelle sorte d'asphyxie érotique ? Open Subtitles أيّ نوع من الخنق الجنسي؟
    Quelle sorte d'arme ? Open Subtitles أيّ نوع من الأسلحة؟
    Je ne savais pas Quelle sorte d'endroit c'était. Open Subtitles أنا لم أعرف أى نوع من الأماكن هذا المكان
    - Parce que tu es écarté pour Richard. - Quelle sorte d'entente ? Open Subtitles لأنك خسرت و"ريتشارد" ربح أى نوع من الصفقات ؟
    Quelle sorte d'entreprises ? Open Subtitles هذا رائع حقا؟ اي نوع من الأعمال الجريئة؟
    - Quelle sorte d'entraînement ? Open Subtitles ما نوع هذه التدريبات يا ترى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus