Quelqu'un a dit un jour que la Conférence du désarmement pouvait être comparée à un monstre mythique qui, après avoir donné naissance à un accord de désarmement, entre dans une longue période d'hibernation. | UN | قال أحدهم مرة إنه يمكن مقارنة مؤتمر نزع السلاح بوحش أسطوري بعد أن أنجب اتفاق نزع السلاح دخل في فترة سبات عميق. |
Quelqu'un a dit aux Russes que leur acheteur allait être arrêté et on pense que c'est vous. | Open Subtitles | قال أحدهم للروس أن المشتري كان على وشك أن يمسك، ونعتقد أن أن أحدهم هو انت |
Ça signifie que tu es ici car Quelqu'un a dit que tu es anormal. | Open Subtitles | تعني أنّك هنا لأن أحدهم قال أنّك غير طبيعي |
Quelqu'un a dit disparu ? | Open Subtitles | هل قال أحد أختفى؟ |
Est-ce que Quelqu'un a dit "riche" ? | Open Subtitles | هل قال أحدكم غني ؟ |
Quelqu'un a dit avoir entendu un gros 4x4 arracher cette statue. | Open Subtitles | شخص ما قال انه سمع شاحنة كبيرة صدمت ذلك التمثال |
Quelqu'un a dit une fois que les méchants gagnent tout le temps. | Open Subtitles | قال أحدهم ذات مرّة أنّ الأشرار يفوزون دائماً |
on a dit non, et alors Quelqu'un a dit ... qu'on devrait y aller et en prendre une. | Open Subtitles | لكن ثم قال أحدهم انه يجب ان نذهب و نجلب واحدة |
Quelqu'un a dit une fois que toutes les graines, même malignes.... | Open Subtitles | اعني لقد قال أحدهم ان كل بذرة, كل بذرة سيئة |
Quelqu'un a dit < < In rememberance, there is hope > > , ce qui, à notre sens, reflète parfaitement la façon dont nous percevons cette journée de la mémoire, tant il est vrai que le passé éclaire cruellement le présent, et sans aucun doute l'avenir. | UN | لقد قال أحدهم أن الذكرى تولد الأمل، وهذا بالتحديد يعكس الزاوية التي منها ننظر إلى هذا اليوم التذكاري، ومن الصحيح أن الماضي يلقي ضوءا على الحاضر، ولا شك على المستقبل، يكشفهما دون رحمة. |
Parce que Quelqu'un a dit qu'il l'avait vu parler avec vous. Mes dames peuvent être si capricieuses parfois. | Open Subtitles | لأن أحدهم قال أنه رأها تتحدث معك فسيدتي سريعة التقلب أحيانًا. |
Quelqu'un a dit un jour, que ce sont les choix, pas la chance, qui déterminent notre destin. | Open Subtitles | أحدهم قال مرة أنه خيار ليست فرصة التي تحدد قدرنا |
Quelqu'un a dit un jour que ce sont les choix, pas la chance, qui déterminent notre destin. | Open Subtitles | أحدهم قال مرة أنه خيار ليست الفرصة, التي تحدد مصيرنا |
Quelqu'un a dit "vasectomie" ? J'en ai eu une. | Open Subtitles | أذناي تحترق هل قال أحد "عملية قطع القناة الدافقة"؟ |
Est-ce que Quelqu'un a dit "Annie", "aide",'mariage", et quelque chose à propos d'hortensias ? | Open Subtitles | - مرحباً - "هل قال أحد "آني" "مساعدة" "زفاف و ربما شيء عن الهايدرنجا ؟ |
Quelqu'un a dit "strip club" ? | Open Subtitles | -هل قال أحدكم "نادي تعري"؟ |
Quelqu'un a dit "danser"? | Open Subtitles | هل قال أحدكم "رقص" ؟ |
Un jour, Quelqu'un a dit... qu'il ne regardait pas en arrière, car quelque chose pouvait le rattraper. | Open Subtitles | شخص ما قال ذات مرة نسيت من, أنه لم ينظر إلى الخلف لأن شيئا ما كان مثقلا عليه |
Quelqu'un a dit quelque chose, et c'était pas moi. | Open Subtitles | حسنا، شخص ما قال شيئاً، ولم أكون أنا |
Quelqu'un a dit banque ? | Open Subtitles | -ثمّة أحد قال "مصرف"؟ |
Le hasard, Quelqu'un a dit un jour, je ne me rappelle plus qui, le hasard est aussi le sobriquet de la providence. | Open Subtitles | الصدفة .. احدهم قال , لا اتذكر من هو الصدفة هي مجرد اسم حركي للمقادير الالهية |
Quoi, Quelqu'un a dit quelque chose ? | Open Subtitles | ماذا, هل قال أحد ما شيئا؟ |
- Mais vous m'avez fait danser. - Quelqu'un a dit "claquettes" ? | Open Subtitles | لكنك جعلتني أرقص - هل ذكر أحد "رقصة المطقطقات"؟ |
Quelqu'un a dit "castor irritable" ? | Open Subtitles | هل احد قال قندس سريع الغضب؟ |