Si quelqu'un demande, on dira que Khalil est notre cousin. | Open Subtitles | إن سأل أحد نخبرهم بأن خليل من أبناء عمومتنا |
T'inquiète, si quelqu'un demande, je dirais que c'est de la drogue. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،لا تقلقي، لو سأل أحد فسأخبره أنّها مخدّرات. |
Et, au cas où quelqu'un demande, je ne lui ai pas tranché la gorge. | Open Subtitles | وفى حال سأل أحد أنا لم أنحر عنق هذا اللعين |
Bon retour, Amiral Lutz. Si quelqu'un demande, j'ai renversé de l'eau sur mon pantalon. | Open Subtitles | مرحباً بعودتك , يا أميرال لوتز لو سأل أحدهم |
Il regrette aussi que la loi suédoise ne contienne pas de disposition prévoyant la possibilité de se faire examiner par un médecin et que, quand quelqu'un demande à voir un médecin, la requête est examinée par le fonctionnaire de police responsable, ce qui signifie que la décision est laissée à sa discrétion. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء عدم وجود حكم قانوني في التشريعات السويدية بشأن الوصول إلى طبيب، وإزاء منح رجل الشرطة المسؤول السلطة التقديرية فيما يتعلق بتقييم طلب مقابلة الطبيب. |
Si quelqu'un demande, c'était un accident. | Open Subtitles | و أي شخص يسأل عن ما حدث قولوا أنه حادث |
Chaque fois que quelqu'un demande pourquoi j'ai quitté 2046, j'ai la même réponse imprécise. | Open Subtitles | حينما يسأل أحد لماذا غادرت 2046 أعطيهم بعض الإجابات المبهمة |
Ok, je dis juste, je veux dire, si quelqu'un demande, "Alors, Allison, vous faîtes quoi dans la vie ?" | Open Subtitles | حسن ، أنا أعني ، إذا قال أحدهم : أليسون ، ما هو عملك؟ |
Si quelqu'un demande, je suis aux toilettes près de la bibliothèque. | Open Subtitles | لواجب الحمام حتى أستطيع الخروج خلسة فإذا سألك أحد فأنا في الحمام بالقرب من المكتبة |
- Si quelqu'un demande, nous gardons le royaume d'Alfred sûr ... encore une fois. | Open Subtitles | -لو سأل أحد ، فنحن نحافظ على أمان مملكة (ألفريد) مجدداً |
Si quelqu'un demande, c'est tombé d'un camion. | Open Subtitles | ،إن سأل أحد فإن هذه قد سقطت من الشاحنة |
Ecoute, si quelqu'un demande, je suis en route. | Open Subtitles | اسمع إذا سأل أحد عنى فأنا فى طريقى |
Si quelqu'un demande, j'ai passé toute la journée avec toi. | Open Subtitles | إذا سأل أحد , لقد كنت معك طوال اليوم |
Mais si quelqu'un demande... | Open Subtitles | ...لكن إن سأل أحد |
Alors écoutez, si quelqu'un demande... | Open Subtitles | لذا اسمع, إن سأل أحد ما... |
Est si quelqu'un demande, "est-ce que ta mère et ton père vont divorcer?" | Open Subtitles | ماذا لو سأل أحدهم هل تطلق أبوكِ وأمكِ؟ |
Ecoute, si quelqu'un demande, | Open Subtitles | أنظر، إن سأل أحدهم |
Il regrette aussi que la loi suédoise ne contienne pas de disposition prévoyant la possibilité de se faire examiner par un médecin et que, quand quelqu'un demande à voir un médecin, la requête est examinée par le fonctionnaire de police responsable, ce qui signifie que la décision est laissée à sa discrétion. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء عدم وجود حكم قانوني في التشريعات السويدية بشأن الوصول إلى طبيب، وإزاء منح رجل الشرطة المسؤول السلطة التقديرية فيما يتعلق بتقييم طلب مقابلة الطبيب. |
Rappelle toi, si quelqu'un demande, tu es ma nièce qui n'est pas d'ici. Je suis ta nièce, oncle Joe. | Open Subtitles | تذكري عندما يسأل أحد فأنت إبنة أخي من خارج المدينة |
Tu sais, si quelqu'un demande, et tu sais qu'ils vont le faire, | Open Subtitles | تعرفين ، إذا قال أحدهم شيئا ، وأنت عرفتي ما بخاطره إنهم سوف ... .. ـ |
Ne dis rien. Si quelqu'un demande, tais-toi. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً , إذا سألك أحد أبقي فاهك مغلقاً. |
Mais si quelqu'un demande, tu es allé au club. | Open Subtitles | ولكن اذا سألك احد انت ذهبت الى النادي.. |
Un gars au bureau m'a donné une info là-dessus, et je ne veux pas le mettre dedans donc si quelqu'un demande, | Open Subtitles | صديق من المكتب الفدرالي سرب لي الخيط .. بخصوص هذا ولا أريد أن أشي به، لو أي شخص سأل |