"quelqu'un pour" - Traduction Français en Arabe

    • لشخص ما
        
    • شخصاً ما
        
    • على شخص
        
    • شخص من
        
    • شخصا ما
        
    • شخص أن
        
    • شخص ما لكي
        
    • شخص ما من
        
    • شخص يقوم
        
    • شخصًا ما
        
    • أحدٌ ما
        
    • مع احد
        
    • شخص ل
        
    • شخص ما على
        
    • شخص ما ليقوم
        
    Donc tu as payé quelqu'un pour mentir à la police. Open Subtitles لذا دفعت لشخص ما ليذهب إلى الشرطة ويكذب؟
    Peut-être que Dan Hamilton a payé quelqu'un pour descendre sa femme. Open Subtitles ربما دان هاميلتون دفع لشخص ما ليقوم بقتل زوجته
    Je l'ai confiée il y a 16 ans, parce que quelqu'un m'avait promis, qu'il y aurait quelqu'un pour l'adopter, mais personne ne l'a fait. Open Subtitles تخلّيت عنها قبل 16 عاماً لأنّ أحداً في قسمك وعدني بأنّ شخصاً ما رائعاً سيتبناها وهو ما لم يحدث
    Je dois trouver quelqu'un pour s'y rendre et le trouver. Open Subtitles على العثور على شخص يمكنه الذهاب والحصول عليه.
    J'ai besoin que tu utilises la base de données pour chercher la photo de quelqu'un pour moi. Open Subtitles أريد منك إستخدام قاعدة البيانات للبحث عن صورة شخص من أجلى
    Un client voulait quelqu'un pour aider son fils pour qu'il assiste aux funérailles de sa mère. Open Subtitles عميل احتاج شخصا ما ليخرج ابنه من مصحة اعادة التأهيل
    quelqu'un pour maintenir ses bras. On doit remettre ce tube. Open Subtitles أحتاج من شخص أن يمسك ذراعيه، عليّ أن أدخل الأنبوب
    Il recherchait quelqu'un pour prendre sa place après avoir été gradué. Open Subtitles لقد كان يبحث عن شخص ما لكي يأخذ مكانه عندما يتخرج
    Maintenant je vais voir si je peux trouver quelqu'un pour toi. Open Subtitles الآن سأرى إذا كان يمكنني العثور على شخص ما من أجلك
    J'ai arrêté de boire, meilleure santé, et elle a quelqu'un pour faire le jardinage. Open Subtitles حسناً ، بعيداً عن الخمر تحسنت الحالة الصحية وحصلت على شخص يقوم بأعمال البستنة
    Il a dit que le disque qui contenait la liste des cellules dormantes avait été endommagé, et qu'il lui faut quelqu'un pour le réparer. Open Subtitles اتصل بي قال أن ذاكرة البيانات التى تحوي قائمة الخلايا النائمة تحطمت، وانه يحتاج شخصًا ما لإصلاحها
    Il a payé quelqu'un pour mettre le feu au saloon. Open Subtitles لقد دفع لشخص ما ليقوم بحرق تلك الحانة
    Ce qui s'est passé au restaurant m'a fait réaliser certaines choses, comme d'avoir besoin de quelqu'un pour m'épauler s'il m'arrive quelque chose. Open Subtitles هذا الشئ فى المطعم ، جعل بعض الأمور تتضح لدىّ أحدهما أننى أحتاج لشخص ما لدعمى فى حالة حدوث شئ لى
    Les femmes plus pauvres étaient, le plus ils eu besoin de quelqu'un pour attraper leurs bébés. Open Subtitles النساء الفقيرات كانت الاكثر حاجة لشخص ما لتوليد اطفالهن
    Je parie que son avocat prix élevé payé quelqu'un pour le perdre. Open Subtitles أراهن أن المحامي دفع كثيراً لشخص ما ليضيعه
    Parce qu'ici, on a tous besoin de quelqu'un pour nous épauler. Open Subtitles لأنه في هذا المكان.. الجميع يحتاج شخصاً ما ليسانده
    Il y a une semaine, on nous a rapporté qu'un vendeur d'antiquités volées allait acheter la bague ici et envoyer quelqu'un pour la prendre. Open Subtitles منذ أسبوع مضى كان هناك شائعات أن تاجراً في الآثار المسروقة سيقوم بشراء الخاتم وأنه سيرسل شخصاً ما لجلبه
    Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin. UN وكان شاغلهم الرئيسي هو العثور على شخص يستطيع أن يقوم برعايتهما عند الحاجة إلى ذلك.
    Ils envoient quelqu'un pour répondre à tes questions. Open Subtitles سيرسلوا شخص من عندهم للاجابة على أى أسئلة قد تكون لديك
    Un client voulait quelqu'un pour aider son fils pour qu'il assiste aux funérailles de sa mère. Open Subtitles عميل احتاج شخصا ما ليخرج ابنه من مصحة اعادة التأهيل لكي يستطيع ان يحضر جنازة امه
    Il nous faut quelqu'un pour profiler la foule dans ce bar et s'assurer qu'elle n'a pas de collaborateur. Open Subtitles نُحتاج من شخص أن يُحلل الحشد في تلك الحانة، ويتأكّد أنّها لا تملك مُساعدين.
    Elle cherchait quelqu'un pour l'expo. Open Subtitles لقد كانت تبحث عن شخص ما لكي يرافقها إلى العرض
    Expulse pas quelqu'un pour avoir mangé du poulet avec des gants. Open Subtitles لايمكنك طرد شخص ما من اجل اكله للدجاج المقلي بالقفازات
    Ou pour trouver quelqu'un pour faire le sale travail. Open Subtitles أو لإيجاد شخص يقوم بأعمالهم القذرة مكانهم
    C'est comme sortir avec quelqu'un pour lequel tu n'as pas trop de sentiments, et ensuite il rompt avec toi et ensuite tu le veux plus que jamais. Open Subtitles الأمر كما لو كنت تواعد شخصًا ما لست مهتمًا به كثيرًا، ثم تنفصل عنه ثم تريده أكثر من أي وقت مضى.
    Le seul moyen qu'une histoire de couverture marche c'est qu'il reste quelqu'un pour la raconter. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنجاح قصة تغطية هي أن يتبقى أحدٌ ما لحكايتها.
    Non, Phyllis, je recherche quelqu'un pour exterminer des goélands. Open Subtitles لا لا يا فيلييس انا اردت التحدث مع احد بشأن النورس
    Il y a toujours eu quelqu'un pour penser à notre Joe. Open Subtitles لقد كان هناك شخص ما على الدوام لكييعتنيبـ (جو)
    Si cette chose est aussi grande que ce que tu pense, tu vas avoirs besoin de quelqu'un pour surveiller tes arrières. Open Subtitles إذا كان ذلك الشيء كبيراً كما تعتقد فستحتاج إلى شخص ما ليقوم بحماية ظهرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus