"quelque chose de bien" - Traduction Français en Arabe

    • شيء جيد
        
    • شيئاً جيداً
        
    • شيء صحيح
        
    • شئ جيد
        
    • شيئاً جيد
        
    • شيء جيّد
        
    • شيئا لطيفا
        
    • شيئاً جميلاً
        
    • شيئاً صحيحاً
        
    • شيئًا جيدًا
        
    • شئ لطيف من
        
    • بشيء صحيح
        
    • بشئ جيد
        
    • بشيء جيد
        
    • شئ عظيم
        
    Dis lui qu'il a un beau corps pour qu'au moins quelque chose de bien sorte de ce coup d'oeil Open Subtitles أخبريه أن جسده جميل لكي على الأقل ينتج شيء جيد من اختلاسك النظر.
    Sauf me soutenir quand quelque chose de bien m'arrive. Open Subtitles إلا أن يكون داعما عندما شيء جيد يحدث لي.
    Holly, la séance est finie, mais je... je voudrais vous dire quelque chose de bien. Open Subtitles هولي، وقتنا انتهى لكن أنا أريد أن أقول لك شيئاً جيداً جداً
    J'ai l'impression de ne plus pouvoir faire quelque chose de bien en ce moment. Open Subtitles فقط يبدو أنّي لا أستطيع فعل أيّ شيء صحيح بعد الآن
    Au moins comme ça, quelque chose de bien pourrait en sortir, tu vois ? Open Subtitles على الأقل , شئ جيد قد يحدث من هذا , أتعلم؟
    Tu as fait quelque chose de bien pour Faith, et elle te remerciera un jour, je te le promets. Open Subtitles أعتقد بأنكِ عملتي شيئاً جيد لفيث وهي ستشكركِ عليه في يوم من الأيام أعدكِ
    quelque chose de bien aurait pu sortir de tout ça. Open Subtitles ربما شيء جيد سوف ينتج من هذا المر
    Tu peux encore faire quelque chose de bien pour nous aider. Open Subtitles لا تزالين بأستطاعتك فعل شيء جيد بمساعدتنا
    J'essayais juste de faire quelque chose de bien avec ce qu'il s'était passé. Open Subtitles كنت أحاول فقط تقديم شيء جيد بغض النظر عن ما حدث
    C'était seulement dans la mort que ma mère pourrait finalement faire quelque chose de bien pour sa fille. Open Subtitles التي فيه وأخيراً قد عملت فيه شيئاً جيداً
    Et quand quelqu'un fait quelque chose de bien, vous êtes supposé dire, "merci". Open Subtitles وعندما يفعل لك أحدهم شيئاً جيداً يُفترض بك شكره
    Si tu vois quelque chose de bien en Eric, je suis prêt à te faire confiance. Open Subtitles أذ أنت ترى شيئاً جيداً في , أيريك أنا راغبةٌ الوثوق بك
    Quand maman fait quelque chose de bien, elle a un compliment... les femmes ont sans arrêt besoin de compliments. Open Subtitles هذا صحيح كل ما فعلت شيء صحيح تحصل على إطراء لأن النساء يحتاجون سماع الإطراء طوال الوقت
    Tu fais quelque chose de bien maintenant tu n es pas toujours a mes cotes pour voir la différence que cela fait plus tard. Open Subtitles أنتى تقومين بعمل شئ جيد الأن أنت لست متواجد دائما لترى التغيير الذى يحدثه هذا لاحقا
    Ensuite vous deux amusez-vous sur votre petit couplet à capella mâle tandis que le reste d'entre nous discutions de quelque chose de bien. Open Subtitles ثم يمكنكما أنتما الأثنان الاستمتاع قليلاً في صالون الحلاقه بينما البقيه تناقش شيئاً جيد
    Je meurs, mais il reste quelque chose de bien. Open Subtitles أنا أموت ، لكن هُناك شيء جيّد لا يزال موجودٌ
    Je voudrais faire quelque chose de bien pour lui, donc j'ai pris son téléphone pour trouver une photo de nous pour l'imprimer sur... Open Subtitles إذن الآن أريد أن أفعل شيئا لطيفا له لذا سرقت هاتفه لأعثر على صورة لنا وأريد أن أضعها على..
    que j'envahis ton espace en étant là, et je voulais juste faire quelque chose de bien pour toi. Open Subtitles , لقد اقتحمت مساحتك الخاصة بكوني هنا, وأريد فقط أن افعل شيئاً جميلاً لك.
    Ça me rend fier. J'ai dû faire quelque chose de bien. Open Subtitles هذا يجعلني أفخر بك و يشعرني بأنني فعلت شيئاً صحيحاً
    Chaque fois que je te donne quelque chose... de bien, j'ai le droit de garder une dent. Open Subtitles كلما أعطيتك شيئًا جيدًا... شيئًا جيدًا تترك سنًا
    Amy m'a fait remarquer vu que tu as fait quelque chose de gentil pour moi je suis obligé de faire quelque chose de bien pour toi. Open Subtitles لقد اشارت الى (ايمى) انه طالما انك فعلت شئ لطيف من اجلى فأنا مُلزم على فعل شئ لطيف من اجلك
    Et ensuite je te regarde, tellement indépendant et équilibré, et je me dis que peut être j'ai fait quelque chose de bien. Open Subtitles و بعد ذلك أنظر إليك تعتمد على نفسك و متكيف مع الحياة و أفكر بأنه ربما قمت بشيء صحيح
    Tu vas peut-être finalement faire quelque chose de bien avant de mourir. Open Subtitles ربما يمكنك القيام بشئ جيد قبل أن تموت
    Pars quelque part, quitte ce métier et essaie de faire quelque chose de bien. Open Subtitles فقط ارحل بعيدا اعتزل هذا العمل وحاول أن تقوم بشيء جيد
    Ca pourrait être ma dernière chance pour faire quelque chose de bien dans ma vie. Open Subtitles من الممكن ان تكون هذه اخر فرصة لي لفعل شئ عظيم بحياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus