Je ne sais pas. La sécurité a appelé, et a dit qu'elle était arrivée avec une bande de voyous ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | أنا لا أعلم، إتّصل الأمن و قالوا أنّها أتت مع مجموعة من الخارجين عن القانون أو شيء من هذا |
Depuis qu'on voit quelque chose du coin de l'oeil, des craquements dans votre maison, une respiration sous votre lit ou des voix à travers le mur. | Open Subtitles | في كل المرات التي مر فيها شيء من جانب عينيك سمعت صريرا في منزلك، تنفسا أسفل سريرك أو أصواتا في الجدران |
Cette incision était propre, précise comme si elle avait été faite par un cutter ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | الشقّ كان نظيفًا، دقيق كما لو أنّه تم بمشرط أوراق أو شيء من هذا القبيل |
Il est allergique donc si il en mange, il vomie ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | لـديه حسـاسية، إذا ماتنـاول منه فانه سيتقئ أو شئ من ذلك. |
Harvey, c'est ta chance de prouver que tu as appris quelque chose du bazar que tu as fait avec Paul Porter. | Open Subtitles | هارفي، هذا فرصتكَ لإثْبات أنك تَعلّمتَ شيئا من تلك الفوضى مع بول بورتر لا أملك شيء لعَرْضه |
J'ai une raquette géniale en hypercarbone, ou quelque chose du genre, peu importe. | Open Subtitles | لأننى أشتريت هذا المضرب المصنوع من الكاربون أو ما شابة |
As-tu déjà vibé quelque chose du futur qui n'est pas arrivée ? | Open Subtitles | هل استبرصت أي شيئ من المستقبل ولم يحدث قبلًا؟ |
Tout le monde tirait quelque chose du système et pouvait s'en prévaloir. | UN | فقد حصل الكل على شيء من ذلك النظام وأمكن لكل جهة أن تدعي ملكية شيء ما. |
Je vais l'avoir rapidement au laboratoire de toute façon, pour voir si ils peuvent tirer quelque chose du disque dur. | Open Subtitles | على أية حال، سأخذها إلى المخبر لعلهم يستطيعون سحب شيء من القرص الصلب |
Les méchants sont en train d'essayer de voler quelque chose du serveur, alors je les ai bloqués. | Open Subtitles | حسنا، الأشرار يحاولون سرقة شيء من الخادم، لذلك أنا مؤمن لهم للخروج منه. |
Avant tout ça je veux dire. NSA ? quelque chose du genre ? | Open Subtitles | أعني قبل هذا, وكالة الأمن القومي, أو شيء من هذا القبيل |
J'ai dû y aller et prendre quelque chose du, euh, casier de preuves dans le bureau du légiste. | Open Subtitles | كان عليّ الذهاب لأخذ شيء من خزانة الأدلة في مكتب الطبيب الشرعي. |
Bien sûr, vous pouvez. Tant qu'il n'y a pas de flirt ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك, طالما لن تكون هناك مغازلة او شيء من هذا القبيل |
Vous devriez faire un relooking ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | يلزم أن تقومي بتغيير مظهرك أو شيء من هذا القبيل |
Dans une sorte de journal réputé ou quelque chose du genre ? | Open Subtitles | وفي نوعا من مجلة ذكية حقا أو ربع سنوية أو شيء من هذا؟ |
Peut-être que c'est... post-partum ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | قد تكون هي في حالة ما بعد الولادة أو شيء من هذا القبيل |
Est-ce que quelqu'un t'a donné un sédatif ou quelque chose du genre ? | Open Subtitles | هل أعطاك أحد ما مهدأ أو شئ من هذا القبيل ؟ |
C'est juste probablement un troll ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | كين : قد تبدو رُبما مزحة أو شئ من هذا القبيل |
Kiera se doutait qu'il tenterait quelque chose du genre. | Open Subtitles | كان كيرا فكرة أن الشركة ستحاول شيئا من هذا القبيل. |
Soit tu as vécu quelque chose du passé que tu aurais pu vivre dans le futur, ou tu te souviens de quelque chose qui est déjà arrivé, et que tu n'as pas encore vu. | Open Subtitles | أنتِ تعيشين شيئا من الماضي كان يمكن أن تعيشيه في المستقبل أو تذكرين أمرا حصل بالفعل |
Une église un château ou quelque chose du genre... | Open Subtitles | إنها كنيسة أو قلعة أو ما شابة. |
Tu recrutes une armée ou quelque chose du genre ? | Open Subtitles | هل ستبدأ بتكوين جيش أو شيئ من هذا القبيل؟ |
Il extrait quelque chose du sol qui le rend riche... Turnbull tient aussi le saloon, l'hôtel, la blanchisserie... | Open Subtitles | (ترينبول) يستخرج شيئًا من الأرض يُثريه، كما أنّه يملك حانة. |