"quelque chose me dit" - Traduction Français en Arabe

    • شيء ما يخبرني
        
    • شيء يخبرني
        
    • شيء يقول لي
        
    • شيئ ما يخبرني
        
    • ما يقول لي
        
    • شيئا ما يخبرني
        
    • حدسي يخبرني
        
    • يخبرني شيء
        
    • يقول لي شيئا
        
    • شىء يخبرنى
        
    • شيء يُعلمني
        
    • شيئ يخبرني
        
    • شيئاً ما يخبرنى
        
    • شيئٌ ما يخبرني
        
    • ثمة ما ينبئني
        
    Quelque chose me dit que ce n'est pas la première fois qu'ils ont appelé. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن هذه ليست المرة الأولى التي يتصلون بها
    Miss indépendance, j'aime ça, mais Quelque chose me dit que tu n'es pas là juste pour mon tempérament cool, si ? Open Subtitles أنت حُرة لقد أحببت ذلك لكن شيء ما يخبرني بإنك لست هنا لمجرد رؤيتي شخصياً, أليس كذلك؟
    Vous avez peut-être raison. Mais Quelque chose me dit que vous avez d'autres desseins. Open Subtitles أظن أنك محق سيّدي لكن شيء يخبرني أن هناك غاية أعمق
    Quelque chose me dit que n'a pas juste couru 900km pour dire salut à un amie. Open Subtitles هناك شيء يخبرني انك لم تركض مسافة 600 ميل لتقول مرحبا لصديق
    Quelque chose me dit que je ne vais pas aimer ce qu'il y a dans ce dossier. Open Subtitles شيء يقول لي أنا لست ستعمل مثل ما هو في هذا الملف.
    Quelque chose me dit que tu ne vas pas m'inviter en week-end romantique à l'Ile South Padre. Open Subtitles شيئ ما يخبرني انك لن تقوم بدعوتي الى عطلة اسبوعية رومانسية في جزيرة بادري الجنوبية
    Quelque chose me dit que vous connaissez déjà la réponse de cette question, détective. Open Subtitles ما يقول لي ان كنت تعرف الجواب على هذا السؤال، المخبر.
    Mais Quelque chose me dit que vous n'êtes pas heureux. Open Subtitles لكن شيئا ما يخبرني بأنك لست كما سررت
    Quelque chose me dit que tu voulais le faire de toute façon. Open Subtitles حدسي يخبرني أن هذا ما تريد فعله على أي حال من الأحوال.
    Quelque chose me dit que je vais avoir besoin d'un verre. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنني سأحتاج لمشروب من أجل هذا.
    Quelque chose me dit vous avez deja regarde cette merde de toute facon. Open Subtitles شيء ما يخبرني انك بحثت عن الموضوع من قبل
    Quelque chose me dit que... soit tu t'es empêtre dans un mariage malheureux, soit tu es désespérément seul. Open Subtitles شيء ما يخبرني أما تكون متزوج تعيس أو ليس هناك أحد ينتظرك في الديار.
    Quelque chose me dit que je ne vais pas tellement boire. Open Subtitles شيء ما يخبرني أني لن أضطر أن أشرب كل هذا
    Quelque chose me dit que nous allons bientôt nous reparler. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأننا سوف نتكلم مرة أخرى
    Vous n'avez pas à me suivre, mais... Quelque chose me dit que vous en avez autant besoin que moi. Open Subtitles ليس عليكم الإنضمام لي ولكن شيء يخبرني أن كلاكما بحاجة لهذا تمامًا مثلي
    J'aurais dit qu'on devrait les interroger, mais mais Quelque chose me dit que, ça foirerait complètement. Open Subtitles أود أن أقول بأننا يجب أن نستجوبهم لكن هناك شيء يخبرني بأنه سيأتي بنتيجة عكسية سيئة.
    Quelque chose me dit, qu'il vous manquera plus qu'à eux. Open Subtitles شيء يخبرني أنهم لن يفتقدوه جميعًا بقدر ما ستفتقدينه أنتِ
    Quelque chose me dit qu'il ne viendra pas vous sauver cette fois. Open Subtitles شيء يقول لي أنه لن يأتي لإنقاذكم هذه المرة
    Quelque chose me dit qu'ils ne sont pas là pour assurer la sécurité du quartier. Open Subtitles شيئ ما يخبرني انهم ليسو بمشاهدين كالبقية
    Quelque chose me dit que ce sera pas la dernière non-alien vous prendrez sur. Open Subtitles ما يقول لي هذا ليس هو آخر غير أجنبي سوف يأخذ على.
    Quelque chose me dit que les six autres ne vont pas renoncer aussi facilement, mais peut-être je me trompe. Open Subtitles شيئا ما يخبرني بأنّ الستة الآخرين لن يستسلموا بسهولة ولكنّ ربّما أكون مخطئا
    Quelque chose me dit que ce n'était pas pour les néons. Open Subtitles حدسي يخبرني بأنها لم تكن فقط من أجل إضاءة مشعة
    Quelque chose me dit que ça sera plus douloureux que mourrir. Open Subtitles يخبرني شيء ما أنّ هذا سيؤلمك أكثر من الموت
    Quelque chose me dit que je ne devrais pas dire un "micro". Open Subtitles يقول لي شيئا لم يكن لديك للإجابة "ميكروفون".
    Parce que Quelque chose me dit que je suis en train de perdre mes légendaires repères. Open Subtitles لانه هناك شىء يخبرنى اننى سأفقد نزعتى الطيبه
    Quelque chose me dit que vous êtes différent. Open Subtitles شيء يُعلمني أنّك مُختلف.
    Tu sais, Quelque chose me dit que c'est bien possible. Open Subtitles تعلم، هنالك شيئ يخبرني بأنك ربما فعلت ذلك
    Quelque chose me dit qu'on se reverra. Open Subtitles شيئاً ما يخبرنى اننى سأراك ثانيةً
    Quelque chose me dit que tu peux déchiffrer ce bouquin. Open Subtitles ..و شيئٌ ما يخبرني أنه بإمكانك فك شفرة هذا الكتاب
    Quelque chose me dit qu'il serait de mon côté. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أنه سيدعم رأيي في هذه الحالة على أية حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus