"quelques centaines de mètres" - Traduction Français en Arabe

    • بضع مئات من الأمتار
        
    • عدة مئات من الأمتار
        
    • بعد بضعة مئات من اﻷمتار
        
    • بعد بضع مئات من اﻷمتار
        
    • بضعة مئات من الأمتار
        
    • مئات الأمتار
        
    • مسافة بضع مئات من اﻷمتار
        
    Il faut rappeler que les quartiers-généraux du Président Moussa Dadis Camara, du commandant Thegboro, du capitaine Pivi et du lieutenant Toumba se trouvent tous au camp Alpha Yaya Diallo, dans un rayon de quelques centaines de mètres. UN وتجدر الإشارة إلى أن مقار الرئيس موسى داديس كامارا والرائد تيغبورو والنقيب بيفي والملازم أول تومبا توجد كلها في معسكر ألفا يايا ديالو، في محيط بضع مئات من الأمتار.
    Ils l'ont ensuite emmené au commissariat situé à quelques centaines de mètres de là. UN واقتيد بعد ذلك إلى مركز الشرطة الذي كان يبعد عن المحطة بضع مئات من الأمتار.
    Ils l'ont ensuite emmené au commissariat situé à quelques centaines de mètres de là. UN واقتيد بعد ذلك إلى مركز الشرطة الذي كان يبعد عن المحطة بضع مئات من الأمتار.
    L'attentat a été perpétré à quelques centaines de mètres de la zone résidentielle densément peuplée de Tyr-Hosh. UN ووقع الاعتداء على بعد عدة مئات من الأمتار من منطقة صور - الحوش المكتظة بالسكان.
    Une fusée a atterri à quelques centaines de mètres au nord de l'usine et une autre dans son enceinte. UN وسقط صاروخ على بعد بضعة مئات من اﻷمتار الى الشمال من المجمع في حين سقط الثاني في المنطقة المحاطة بسياج في المجمع.
    La première explosion s'est produite à 7 heures au carrefour de Netzarim, soit à quelques centaines de mètres de la colonie du même nom qu'un autobus transportant une vingtaine d'enfants était sur le point de quitter. Environ un quart d'heure plus tard, un autre homme a fait exploser la bombe qu'il transportait près de la colonie de Kfar Darom, là encore juste avant le passage prévu d'un autobus de ramassage scolaire. UN وحصل الانفجار اﻷول الساعة السابعة صباحا في مفرق نتساريم، على بعد بضع مئات من اﻷمتار من مستوطنة نتساريم حيث كانت حافلة مدرسية على وشك مغادرتها مقلة ٢٠ طفلا، وبعد نحو ١٥ دقيقة، فجر الشخص الثاني نفسه خارج مستوطنة كفار داروم، وكان ذلك أيضا قبل موعد مرور حافلة مدرسية بقليل.
    Le chauffeur a démarré et a fait quelques centaines de mètres; l'explosion a eu lieu alors, tuant M. Hawi et blessant légèrement le chauffeur. UN وأدار السائق المحرك وانطلقت السيارة، وبعد بضعة مئات من الأمتار وقع الانفجار فأدى إلى مقتل السيد حاوي وإصابة سائقه بجروح طفيفة.
    A quelques centaines de mètres de cette église ! Open Subtitles مجرد بضع مئات الأمتار من هذا المكان المقدس
    À Naplouse, des témoins ont dénombré 36 chars et blindés postés à quelques centaines de mètres des limites de la ville. UN وفي نابلس، أحصى الشهود ٦٣ دبابة وناقلة جنود مصفحة على مسافة بضع مئات من اﻷمتار من حدود المدينة.
    Le Gouvernement soudanais maintenait un poste des Forces centrales de réserve de la police (FCR) sur une colline à proximité, située à quelques centaines de mètres du camp de la MINUAD. UN واحتفظت حكومة السودان بمركز للشرطة الاحتياطية المركزية على هضبة تقع في مكان قريب ولا يفصلها عن مخيم العملية المختلطة سوى بضع مئات من الأمتار.
    Six détenus, dont trois médecins, avaient été touchés par balles le jour précédant, dans un second entrepôt situé à quelques centaines de mètres de là. UN وقبل يوم من ذلك الحادث، أُطلقت النار على ستة محتجزين، منهم ثلاثة أطباء، في مخزن آخر على بعد بضع مئات من الأمتار فقُتل ثلاثة منهم.
    À maintes reprises, les forces israéliennes se sont introduites jusqu'à quelques centaines de mètres de la bande de Gaza avant de se retirer peu après avoir procédé à des travaux de nivellement du terrain. UN 19 - وفي مناسبات عديدة، توغلت القوات الإسرائيلية بضع مئات من الأمتار داخل قطاع غزة ثم انسحبت بعد وقت وجيز من قيامها بعمليات تجريف للأراضي.
    Sauf si l'on dispose d'un délai de quelques décennies, pour dévier ou fragmenter des astéroïdes dangereux d'un diamètre supérieur à quelques centaines de mètres il faudrait des niveaux d'énergie très élevés, éventuellement en recourant à des explosions nucléaires. UN وما لم يُتح وقت يُقدّر ببضعة عقود من الزمن للإنذار بخطر الكويكبات، فإن تحريف أو تفتيت الكويكبات التي يزيد قطرها على بضع مئات من الأمتار لسوف يحتاج إلى مستويات عالية من الطاقة، وربما تكون مستمدّة من تفجيرات نووية.
    Pour les astéroïdes bien plus nombreux qui ont un diamètre de moins de quelques centaines de mètres, un temps d'avertissement allant de plusieurs années à une décennie est suffisant pour être en mesure de lancer un engin spatial robotisé lesté qui entre en collision avec l'objet géocroiseur, en modifiant sa vitesse et en le faisant suffisamment dévier de sa trajectoire pour prévenir une collision avec la Terre. UN وفيما يخص الكويكبات الأخرى الأكثر عددا والأصغر قطرا من بضع مئات من الأمتار والتي قد يُتاح للإنذار بخطرها وقت كاف يتراوح بين عدة سنوات وعقد من الزمن، فإن من الممكن توجيه مركبه فضائية روبطيّه وازنة نحو هدف الاصطدام بجسم من ذلك القبيل لتخفيف سرعته ودفعه عن مساره لمنع ارتطامه بالأرض.
    Le Comité spécial a recueilli un témoignage détaillé, étayé de cartes et de photographies, sur un projet de fouilles dans le quartier arabe de Silwan à Jérusalem-Est, à quelques centaines de mètres du Haram al-Charif ou Mont du Temple. UN 37 - واستمعت اللجنة الخاصة إلى شهادة مفصلة، معززة بالخرائط والصور، تتعلق بمشروع للحفر في حي السلوان العربي في القدس الشرقية، على بعد بضع مئات من الأمتار من الحرم الشريف.
    b) Une partie de la nappe d'hydrocarbures s'est infiltrée dans les environs de Jiyeh du fait de l'exhalation des principes volatils après combustion et incorporation de sable, et s'est étalée sur le sol sous-marin sur quelques centaines de mètres vers le large, couvrant le biote des sédiments. UN (ب) غاص جزء من النفط المنسكب في المنطقة المجاورة للجية نتيجة فقدان المواد المتطايرة إثر الحرق واختلاط الرمال، وغطى منطقة في قاع البحر تشمل بضع مئات من الأمتار باتجاه عرض البحر، مما أدى إلى خنق مجموعات الأحياء في الرواسب.
    Sa vaste structure, orientée en gros perpendiculairement aux zones de fracture qui la délimitent, présente un grand nombre de vallées plates, séparées par des crêtes irrégulières et souvent discontinues de quelques centaines de mètres de hauteur (voir annexe I, fig. I). UN ويوجد على البنية الرسوبية المنتشرة في قاع البحر على نطاق واسع، وهي بنية ذات منحى متعامد تقريبا مع منطقتي الصدع اللتان تحدانها، عدد كبير من الوديان المسطحة القاع، تفصل بينها حواف غير منتظمة ومتقطعة في كثير من الأحيان يصل علوها إلى بضع مئات من الأمتار (انظر الشكل الأول من المرفق).
    601. Trois médecins principaux de l'hôpital et deux habitants de la rue al-Abraj ont déclaré qu'à un moment donné, entre le 3 et le 6 janvier, plusieurs chars se trouvaient stationnés à quelques centaines de mètres à l'est de l'hôpital et étaient visibles à partir du dépôt d'ambulances. UN 601- وأشار ثلاثة من كبار الأطباء في المستشفى واثنان من السكان في شارع الأبراج إلى أن عدداً من الدبابات كان يُرابط في وقت ما في الفترة من 3 إلى 6 كانون الثاني/يناير على بعد عدة مئات من الأمتار شرقي مستشفى القدس، وكان يمكن رؤيتها من مخزن سيارات الإسعاف.
    En outre, dans quatre cas (soit 10 % du trafic), le camion s'est arrêté au stade Samuel K. Doe, à quelques centaines de mètres du poste de contrôle, et les inspecteurs de la FDA se sont entretenus avec le conducteur du camion, avant de retourner au poste de contrôle pour consulter les Casques bleus. UN وعلاوة على ذلك، حصل في أربع حالات (أي 10 في المائة من حركة مرور الشاحنات) بالقرب من ملعب سمويل ك. دو أن توقفت الشاحنة على بعد عدة مئات من الأمتار قبل بلوغ نقطة التفتيش، فتوجه مفتشو هيئة التنمية الحرجية إلى سائق الشاحنة وأجروا مشاورة معه، ثم عادوا إلى حفظة السلام للتشاور معهم أيضا.
    129. Dans un rapport à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1990/22, par. 389), le Rapporteur spécial a décrit le cas de M. Karaliyadda, avocat retrouvé mort avec quatre autres personnes à quelques centaines de mètres de son domicile à Teldeniya (district de Kandy) le 27 octobre 1989. UN ٩٢١- وفي تقرير إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان E/CN.4/1990/22)، الفقرة ٩٨٣( جاء وصف قضية السيد ساراس كاراليادا، وهو محام وجد ميتاً في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٨٩١ إضافة إلى أربعة أشخاص آخرين على بعد بضعة مئات من اﻷمتار من منزله في تيلدينيايا في مقاطعة كاندي.
    Les familles vivaient à quelques centaines de mètres de Mehola, première colonie implantée par Israël après la guerre de juin 1967. (The Jerusalem Times, 14 mars) UN وتسكن العائلات على بعد بضع مئات من اﻷمتار من مهولا، أول مستوطنة بنتها إسرائيل عقب حرب حزيران/يونيه ١٩٦٧. )جروسالم تايمز، ١٤ آذار/مارس(
    Une circonférence de quelques centaines de mètres. Open Subtitles كان دائرياً تقريباً، قطره بضعة مئات من الأمتار
    Par exemple, le 13 février 2014, dans un incident semblable à d'autres suivis par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, un homme de 36 ans, qui ramassait des débris à quelques centaines de mètres de la clôture à Shijaiya, à l'est de Gaza, a été abattu d'une balle dans la tête. UN ٣٦ - فعلى سبيل المثال، في 13 شباط/فبراير 2014، في حادثة مماثلة لحوادث أخرى رصدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، قُتل عامل يجمع الحصى يبلغ 36 عاما من العمر، كان يعمل على مسافة بضع مئات الأمتار من الجدار في حي الشجاعية، شرق مدينة غزة، بعد إصابته بطلق ناري في الرأس.
    Fin novembre, la ligne de feu s'est arrêtée à quelques centaines de mètres de l'unique hôpital de la ville et la sécurité des 2 000 patients menacée. UN وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر توقفت عمليات جبهة القتال على مسافة بضع مئات من اﻷمتار من مستشفى المدينة الوحيد وتعرضت سلامة نحو ألفي مريض للخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus