"quelques chiffres" - Traduction Français en Arabe

    • بعض الأرقام
        
    • وبعض الأرقام
        
    • الإحصائيات
        
    • بعض الإحصاءات
        
    • بعض البيانات
        
    • من الأرقام
        
    • وفيما يلي بعض اﻷرقام
        
    Elle peut seulement fournir quelques chiffres concernant les arrêtés de la Cour administrative en matière d'asile et de droit de séjour. UN ولا يمكن للوفد سوى أن يقدم بعض الأرقام عن قرارات المحكمة الإدارية في مجال اللجوء والحق في الإقامة.
    Encadré 1. La coopération technique de la CNUCED en quelques chiffres UN الإطار 1- بعض الأرقام الأساسية بشأن التعاون التقني للأونكتاد
    La coopération de la CNUCED en quelques chiffres UN بعض الأرقام الأساسية بشأن التعاون للأونكتاد
    Toutes les délégations attendaient des orientations spécifiques et au moins quelques chiffres préliminaires. UN إن كل وفد يطلب معلومات محددة ليستهدي بها، وبعض الأرقام الأولية على الأقل.
    Ces quelques chiffres conduisent à se demander si la politique de planification urbaine et de construction de l'État partie ne risque pas de déclencher une crise humanitaire très grave; il serait intéressant de savoir comment l'État partie compte arriver à poursuivre l'une tout en évitant l'autre. UN وتدعو هذه الإحصائيات القليلة إلى التساؤل عن مدى احتمال حدوث أزمة إنسانية خطيرة نتيجة سياسة التخطيط والبناء التي تعتمدها الدولة الطرف؛ وقال إنه سيكون من المفيد معرفة ما ستفعله الدولة الطرف لتتمكن من الاستمرار في تلك السياسة وإبعاد ذلك الاحتمال في نفس الوقت.
    Le Comité donne aussi quelques chiffres sur la répartition géographique des adjudicataires. UN وقدم المجلس بعض الإحصاءات بشأن التوزيع الجغرافي لعقود الشراء.
    Les femmes et les hommes dans l'armée - quelques chiffres UN 9-2 النساء والرجال في القوات المسلحة - بعض البيانات
    Je voudrais terminer en citant quelques chiffres. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإشارة إلى بعض الأرقام.
    Nous donnons plus avant quelques chiffres sur la situation actuelle relative à la santé des adolescents des deux sexes : UN وفيما يلي يمكن إيراد بعض الأرقام عن الوضع الراهن لصحة المراهقين من الجنسين:
    Cela dit, je voudrais citer une nouvelle fois quelques chiffres inacceptables. UN ولكن اسمحوا لي أن أسرد مرة أخرى بعض الأرقام التي لا يمكن قبولها.
    Je citerai toutefois quelques chiffres pour souligner mon propos. UN إنني سوف أذكر بعض الأرقام لكي أؤكد مدى صحة ما أقوله.
    Cependant, quelques chiffres peuvent donner une indication de l'ampleur du problème. UN ومع ذلك، قد تعطي بعض الأرقام مؤشرا على حجم المشكلة.
    À cet effet, des femmes concourent à des postes électifs; en voici quelques chiffres : UN وفي هذا الصدد، يمكن للنساء أن يتنافسن عل بعض المواقع الانتخابية؛ وترد أدناه بعض الأرقام ذات الصلة:
    Je voudrais présenter quelques chiffres à l'Assemblée. UN واسمحوا لي أن أقدم للجمعية العامة بعض الأرقام.
    On dispose de quelques chiffres inexacts pour les États du Darfour et de l'Est. UN هناك بعض الأرقام الغير محددة في ولايات دارفور والشرق.
    Cependant, au niveau des grandes agglomérations, nous avons pu avoir quelques chiffres à titre estimatif : UN وعلى صعيد التجمعات السكنية الكبيرة، أمكننا الحصول على بعض الأرقام التقريبية:
    La coopération technique de la CNUCED en quelques chiffres UN بعض الأرقام الأساسية عن التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد
    Je citerai quelques chiffres qui me préoccupent, comme ils préoccupent d'autres. UN واسمحوا لي أن أشير إلى بعض الأرقام التي تثير لدي ولدى آخرين الكثير من القلق.
    J'ai vérifié quelques chiffres l'autre soir et... Open Subtitles لقد فحصت بعض الأرقام تلكَ اللّيلة. الأرقام غير منطقيّة.
    quelques chiffres suffisent à le démontrer. UN وبعض الأرقام القليلة ستبين ذلك.
    On trouvera ci-après quelques chiffres relatifs aux fonds non déclarés, saisis sur des courriers : UN وترد أدناه الإحصائيات المتعلقة بالنقود غير المعلن عنها التي ضبطت في حوزة أولئك " السعاة " :
    61. Mme Abarca (Équateur) présente quelques chiffres complémentaires. UN 61 - السيدة أباركا (إكوادور): قدمت بعض الإحصاءات الإضافية.
    12.2 Les femmes et les hommes dans l'armée — quelques chiffres UN ٢١-٢ النساء والرجال في السلك العسكري - بعض البيانات
    Encore quelques chiffres et c'était facile. Open Subtitles المزيد من الأرقام وكان ممكناً ان تتشكل هذه القطعة بسهولة
    On trouvera ci—après quelques chiffres de base et quelques chiffres comparatifs concernant la Turquie dans le contexte de la Convention : UN وفيما يلي بعض اﻷرقام اﻷساسية والمقارنة الخاصة بتركيا في سياق اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus