"quelques questions" - Traduction Français en Arabe

    • بعض الأسئلة
        
    • بضعة أسئلة
        
    • بعض المسائل
        
    • بضع أسئلة
        
    • بعض القضايا
        
    • بعض الاسئلة
        
    • عدة أسئلة
        
    • بضع مسائل
        
    • بضعة اسئلة
        
    • بعض الأسئله
        
    • عدد قليل من المسائل
        
    • بعض الاسئله
        
    • بعض النقاط
        
    • بضع قضايا
        
    • بضع اسئلة
        
    Toutefois, nous avons quelques questions concernant la partie IV relative aux conclusions et aux recommandations. UN بيد أن لدينا بعض الأسئلة فيما يتعلق بالجزء الرابع، بشأن الاستنتاجات والتوصيات.
    Nous voudrions poser quelques questions concernant la formulation de votre compromis. UN وهناك بعض الأسئلة التي سنثيرها بشأن صيغتكم التوفيقية هذه.
    J'ai quelques questions sur les circonstances qui entourent sa mort. Open Subtitles وأنا لدىّ بعض الأسئلة حول الملابسات المٌحيطة بموته
    Nous aimerions vous poser quelques questions, si vous avez un moment. Open Subtitles نريد ان نسألك بضعة أسئلة ان كان لديك وقت
    Avant d'extraire la balle, il faut répondre à quelques questions. Open Subtitles قبل إخراج الرصاصة، يجب الإجابة عن بضعة أسئلة
    Je voudrais maintenant passer à quelques questions intéressant le Japon. UN أنتقل اﻵن الى بعض المسائل التي تواجه اليابان.
    La première enquête a consisté en quelques questions générales sur la façon dont les gouvernements avaient reçu les Règles. UN وشمل الاستقصاء الأول بضع أسئلة عامة عن الكيفية التي تلقت بها الحكومات القواعد الموحدة.
    Je vais vous poser quelques questions à propos de l'opération Lenox. Open Subtitles هل تستطيع سماعي أيها الجنرال؟ سأقوم بسؤالك بعض الأسئلة
    Mademoiselle Partridge, nous voudrions vous posez quelques questions a propos du site web "The Phoenician Exchange". Open Subtitles نرغب في طرح بعض الأسئلة عليكي يا سيدة بارتريدج بشأن موقع الفينيقية للصرافة
    Je veux juste vous poser quelques questions, et puis vous pourrez vous en aller. Open Subtitles فقط أريد أن أسألك بعض الأسئلة ، ثم أنت حر للذهاب.
    Moi et mon chien adjoint avons quelques questions pour vous. Open Subtitles أنا ونائبي الكلب نملك بعض الأسئلة من أجلك.
    J'ai quelques questions à propos de votre association avec Paul Everett. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة فيما يتعلق بشراكتك مع بول إيفريت
    Mme Goldman, nous aurions quelques questions au sujet de votre mari. Open Subtitles سيدة غولدمان نود أن نسألك بعض الأسئلة بشأن زوجك
    Nous espérions que vous seriez prêt à répondre à quelques questions. Open Subtitles كنا نأمل أنكن مستعدات لأن تجبن على بضعة أسئلة
    Je voudrais vous poser quelques questions à propos d'une lettre. Open Subtitles أنا أودّ أن أسألك بضعة أسئلة حول الرسالة،
    C'est le Pulitzer ? Non. J'ai quelques questions à poser, et on y va. Open Subtitles لا، عليّ أن أطرح بضعة أسئلة على أولئك الأشخاص، ثم نغادر
    Elle examine aussi brièvement quelques questions d'ordre général. UN كما تدرس بإيجاز بعض المسائل ذات اﻷهمية العامة.
    Une délégation avait quelques questions concernant le rapport et a proposé de les poser directement au PNUD. UN وطرح أحد الوفود بضع أسئلة عن التقرير واقترح إثارتها بشكل ثنائي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Toutefois, le Groupe de travail a également débattu de quelques questions importantes sur lesquelles il n'a pas, pour l'instant, abouti à un consensus total. UN بيد أن الفريق العامل ناقش أيضاً بعض القضايا الهامة التي لم يتم التوصل إلى توافق كامل في اﻵراء بشأنها في هذه المرحلة.
    Nous aimerions vous poser quelques questions à propos de Bashir Sajadi. Open Subtitles نحن نريد ان نسألك بعض الاسئلة بخصوص بشير ساجادى
    Des revues pharmaceutiques... ont appris que j'étais impliqué dans l'affaire... et m'ont posé quelques questions. Open Subtitles بعض الصحف الصيدلانية إكتشفت بأنني معني في القضية لقد طرحوا عدة أسئلة
    La présente section met l’accent sur quelques questions ayant trait au suivi des engagements pris par les pays développés dans le domaine des ressources. UN أما هذا التقرير، فيلقي الضوء على بضع مسائل تتصل برصد التعهدات التي قدمتها البلدان المتقدمة النمو في مجال الموارد.
    Si ça ne vous dérange pas, on aimerait vous poser encore quelques questions. Open Subtitles ما لم تمانع، لا نزال نود طرح بضعة اسئلة عليك
    J'aimerais les remercier personnellement pour ce poste et leur poser quelques questions sur mon nouveau rôle. Open Subtitles أود أن اشكرهم على المنصب شخصياً و أسألهم بعض الأسئله حيال وظيفتي الجديده.
    Je limiterai donc mes remarques à quelques questions présentant un intérêt particulier pour la Croatie. UN ولذلك، سأقتصر في ملاحظاتي على عدد قليل من المسائل ذات الأهمية الخاصة لبلدي.
    Nous avons trouver des éléments de preuves dans le véhicule, donc je suis forcé de vous poser quelques questions. Open Subtitles نعم , وجدنا دليل متتبع في السياره اذا , انا ملزم بأن اسألكم بعض الاسئله
    Je vais souligner à ce propos quelques questions clefs pour les années à venir. UN وأود هنا أن أعرض بالتفصيل بعض النقاط الأساسية للسنوات القليلة القادمة.
    Il est vrai que quelques questions complexes, telles que la réforme du Conseil de sécurité, n'ont toujours pas été résolues, mais j'espère que nous en viendrons rapidement à bout. UN ومن المؤكد أن بضع قضايا معقدة، كإصلاح مجلس اﻷمن مثلا، تظل بلا حل، ولكنني أرجو أن تكتمل هذه المسائل سريعا.
    J'espère que cela ne vous dérange pas de répondre à quelques questions, M. Delgros. Open Subtitles ارجو أن لا تمانع بالاجابة على بضع اسئلة يا سيد ديلاغروس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus