"question de la détention" - Traduction Français en Arabe

    • مسألة الاحتجاز
        
    • بالتحقيق في حالات الاحتجاز
        
    • مسألة احتجاز
        
    • قضية الاحتجاز
        
    • مسألة الحبس
        
    Le Groupe de travail se penche également sur la question de la détention en relation avec les tribunaux militaires et les états d'urgence. UN ويبحث التقرير أيضاً مسألة الاحتجاز بالاقتران مع المحاكم العسكرية وحالات الطوارئ.
    La Haut-Commissaire s'est penchée sur la question de la détention dans le contexte de la lutte contre le terrorisme, ainsi que sur des questions relatives à l'interdiction absolue de la torture. UN وقد تناولت المفوضة السامية مسألة الاحتجاز في سياق مكافحة الإرهاب، فضلا عن القضايا المتصلة بالحظر المطلق للتعذيب.
    Le Groupe de travail y aborde également la question de la détention secrète dans le cadre de la lutte antiterroriste. UN وجرى أيضا تناول مسألة الاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب.
    Il considère par conséquent que la question de la détention arbitraire en rapport avec l'emploi de l'Internet, mérite d'être étudiée plus avant. UN وبناء عليه، يرى الفريق العامل أن مسألة الاحتجاز التعسفي المرتبط باستعمال الإنترنت حرية بأن تكون محل دراسة أوسع.
    Un manuel sur les droits de l'homme avait été rédigé et la question de la détention était régulièrement examinée par les organes nationaux de surveillance et par les ONG. UN وقد وُضع دليل خاص بحقوق الإنسان، كما أن هيئات الرصد الوطنية والمنظمات غير الحكومية تدرس بانتظام مسألة الاحتجاز.
    question de la détention arbitraire: projet de résolution UN مسألة الاحتجاز التعسفي: مشروع قرار
    Résolution 2001/40, < < question de la détention arbitraire > > UN القرار 2001/40، " مسألة الاحتجاز التعسفي "
    question de la détention arbitraire : projet de résolution UN مسألة الاحتجاز التعسفي: مشروع قرار
    question de la détention arbitraire : projet de résolution UN مسألة الاحتجاز التعسفي: مشروع قرار
    Résolution 2000/36 : " question de la détention arbitraire " UN القرار 2000/36، " مسألة الاحتجاز التعسفي "
    Résolution 1999/37, " question de la détention arbitraire " UN القرار 1997/37، " مسألة الاحتجاز التعسفي "
    44. Résolutions 1995/59 intitulée " question de la détention arbitraire " et 1995/87 intitulée " Les droits de l'homme et les procédures thématiques " . UN ٤٤- القرار ٥٩٩١/٩٥ بشأن مسألة الاحتجاز التعسفي والقرار رقم ٥٩٩١/٧٨ بشأن حقوق اﻹنسان واﻹجراءات الموضوعية.
    Dans la présente partie, le Groupe évoquera divers aspects en rapport avec la résolution 1995/59 relative à la question de la détention arbitraire et avec son propre mandat. UN ويود الفريق أن يشير في هذا الجزء إلى عدة جوانب متصلة بالقرار ٥٩٩١/٩٥ بشأن مسألة الاحتجاز التعسفي وولايته الخاصة.
    Dans sa résolution 20/16, le Conseil a décidé de poursuivre l'examen de la question de la détention arbitraire conformément à son programme de travail. UN وقرر المجلس، في قراره 20/16، مواصلة النظر في مسألة الاحتجاز التعسفي وفقاً لبرنامج عمله.
    Décide de poursuivre l'examen de la question de la détention arbitraire conformément à son programme de travail. UN 15- يقرر مواصلة النظر في مسألة الاحتجاز التعسفي وفقاً لبرنامج عمله.
    Dans plusieurs de ses avis et rapports, le Groupe de travail a abordé la question de la détention sur la base navale de Guantánamo Bay. UN 28- وتناول الفريق العامل، في عدد من آرائه وتقاريره، مسألة الاحتجاز في القاعدة البحرية بخليج غوانتانامو.
    15. Décide de poursuivre l'examen de la question de la détention arbitraire conformément à son programme de travail. UN 15- يقرر مواصلة النظر في مسألة الاحتجاز التعسفي وفقاً لبرنامج عمله.
    14. Décide de poursuivre l'examen de la question de la détention arbitraire conformément à son programme de travail. UN 14 - يقرر مواصلة النظر في مسألة الاحتجاز التعسفي وفقاً لبرنامج عمله.
    73. Le Groupe de travail est saisi de la question de la détention dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. UN 73- وينظر الفريق العامل في مسألة الاحتجاز في سياق مكافحة الإرهاب.
    53. La définition même du mandat du Groupe à savoir, la " question de la détention arbitraire " , ne lui a pas permis de se faire une idée globale de ce qu'était la privation de liberté dans un pays donné ni de formuler les recommandations qu'il aurait jugées appropriées. UN ٣٥- إن الفريق العامل، المكلف بموجب ولايته " بالتحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفا " ، لم يستطع تكوين نظرة شاملة عن نظام الحرمان من الحرية في بلد ما وصياغة التوصيات التي يراها مناسبة.
    En Suisse, l'article 79 de la Loi fédérale sur les étrangers (LEtr) règle la question de la détention des étrangers en vue d'une expulsion de la façon suivante : UN وفي سويسرا، تتناول المادة 79 من القانون الاتحادي بشأن الأجانب مسألة احتجاز الأجانب بغرض طردهم على النحو التالي:
    Il prend note des informations données par la délégation pendant le dialogue au sujet des travaux en cours sur la question de la détention provisoire et l'application de mesures de substitution à la privation de liberté (art. 2, 11 et 16). UN وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد أثناء الحوار ومفادها أنه يجري الآن النظر في قضية الاحتجاز رهن المحاكمة واللجوء إلى وسائل بديلة للحرمان من الحرية (المواد 2 و11 و16).
    La question de la détention provisoire est traitée à l'article 53 bis. UN أما مسألة الحبس الاحتياطي فقد تم تناولها في المادة ٥٣ مكررا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus