RECHERCHE NATIONALE SUR LA question des débris spatiaux | UN | في اﻷغراض السلمية اﻷبحاث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي |
Recherche nationale sur la question des débris spatiaux: sécurité des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires et problèmes relatifs à leur collision avec des débris spatiaux | UN | البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي، وبأمان الأجسام الفضائيـة التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية، وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي |
Recherche nationale sur la question des débris spatiaux: sécurité des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires et problèmes relatifs à leur collision avec des débris spatiaux | UN | البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي، وبأمان الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية، وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي |
Gravement préoccupée par la fragilité de l'environnement spatial et par les problèmes posés à la viabilité à long terme des activités spatiales, notamment la question des débris spatiaux qui intéresse tous les pays, | UN | وإذ يساورها القلق البالغ من هشاشة بيئة الفضاء والتحديات التي تحول دون إمكانية استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل، وخصوصا أثر الحطام الفضائي الذي يمثل مسألة تثير قلق جميع الدول، |
Nous appuyons le maintien de la question des débris spatiaux à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | ونؤيد استمرار النظر في مسألة الحطام الفضائي المدرجة في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Considérant que la question des débris spatiaux intéresse tous les pays, | UN | وإذ ترى أن مسألة اﻷنقاض الفضائية تشغل بال جميع الدول، |
L'inscription de la question des débris spatiaux à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique était donc une nécessité depuis longtemps. | UN | وبالتالي تأخر وقتا طويلا إدراج بند الحطام الفضائي في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Recherche nationale sur la question des débris spatiaux: sécurité des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires et problèmes relatifs à leur collision avec des débris spatiaux | UN | البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي، وبأمان الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية، وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي |
Note du Secrétariat concernant la recherche nationale sur la question des débris spatiaux: sécurité des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires et problèmes relatifs à leur collision avec des débris spatiaux | UN | مذكرة من الأمانة بشأن البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي توجد فيها مصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي |
Recherche nationale sur la question des débris spatiaux: sécurité des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires et problèmes relatifs à leur collision avec des débris spatiaux | UN | في الأغراض السلمية البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي توجد فيها مصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي |
Recherche nationale sur la question des débris spatiaux, sûreté des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires et problèmes relatifs à la collision de sources d'énergie nucléaires avec des débris spatiaux | UN | في اﻷغراض السلمية اﻷبحاث الوطنية المتعلقة بمسألة الحطام الفضائي ، وسلامة السواتل العاملة بالطاقة النووية ومشاكل اصطدامات مصادر الطاقة النووية بالحطام الفضائي |
Recherche nationale sur la question des débris spatiaux, sécurité des satellites équipés de sources d’énergie nucléaires et problèmes relatifs à la collision de sources d’énergie nucléaires avec des débris spatiaux | UN | في اﻷغراض السلمية اﻷبحاث الوطنية المتعلقة بمسألة الحطام الفضائي، وسلامة السواتل العاملة بالقدرة النووية، ومشاكل اصطدامات مصادر القدرة النووية بالحطام الفضائي |
17. Convient que le plan pluriannuel concernant l'examen de la question des débris spatiaux doit continuer à être appliqué avec souplesse; | UN | ١٧ - توافق على ضرورة مواصلة تنفيذ خطة العمل المتعددة السنوات للنظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالحطام الفضائي بمرونة؛ |
Recherche nationale sur la question des débris spatiaux, sûreté des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires et problèmes relatifs à la collision de sources d'énergie nucléaires avec des débris spatiaux | UN | في الأغراض السلمية الأبحاث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وسلامة الأجسام الفضائية التي تحمل مصادر الطاقة النووية على متنها والمشاكل المتصلة باصطدامها بالحطام الفضائي |
Recherche nationale sur la question des débris spatiaux, sécurité des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires et problèmes relatifs à la collision de sources d'énergie nucléaires avec des débris spatiaux. Note du Secrétariat | UN | مذكرة من الأمانة حول البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي توجد فيها مصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي |
149. Une délégation a estimé qu'il serait utile d'avoir la liste des questions juridiques que pouvait soulever la question des débris spatiaux. | UN | 149- وأُبدي رأي بأنه سيكون من المفيد وضع قائمة استرشادية بالمسائل القانونية الممكنة المتعلقة بالحطام الفضائي. |
Gravement préoccupée par la fragilité de l'environnement spatial et par les problèmes posés à la viabilité à long terme des activités spatiales, notamment la question des débris spatiaux qui intéresse tous les pays, | UN | وإذ يساورها القلق البالغ من هشاشة بيئة الفضاء والتحديات التي تحول دون إمكانية استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل، وخصوصا أثر الحطام الفضائي الذي يمثل مسألة تثير قلق جميع الدول، |
Gravement préoccupée par la fragilité de l'environnement spatial et par les problèmes posés à la viabilité à long terme des activités spatiales, notamment la question des débris spatiaux qui intéresse tous les pays, | UN | وإذ يساورها القلق البالغ من هشاشة بيئة الفضاء والتحديات التي تحول دون إمكانية استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل، وخصوصا أثر الحطام الفضائي الذي يمثل مسألة تثير قلق جميع الدول، |
Cela est mis en évidence par les pressions croissantes exercées pour que cette question des débris spatiaux soit aussi abordée par le Sous-Comité juridique. | UN | ويتجلى هذا في الضغط المتزايد لتناول اللجنة الفرعيـــة القانونية مسألة الحطام الفضائي أيضا. |
Par ailleurs, il a étudié pour la première fois la question des débris spatiaux. | UN | وﻷول مرة، تطرقت اللجنة إلى مسألة الحطام الفضائي باعتبارها جزءا من أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Considérant que la question des débris spatiaux intéresse tous les pays, | UN | وإذ ترى أن مسألة اﻷنقاض الفضائية تشغل بال جميع الدول، |
Le Sous-Comité juridique n'a pas encore la question des débris spatiaux à son ordre du jour, mais nous notons que certaines délégations ont déjà fait part de leur intérêt en ce qui concerne les aspects juridiques des débris spatiaux. | UN | إن اللجنة الفرعية القانونية لم تدرج بعد بند الحطام الفضائي في جدول أعمالها، بيد أننا نلاحظ أن بعض الوفود أعربت فعلا عن اهتمامها بالجوانب القانونية لتلك المسألة. |
Les principaux objectifs de l'Agence concernant la question des débris spatiaux sont les suivants: | UN | وفيما يلي الأهداف الرئيسية التي تصبو وكالة جاكسا إلى تحقيقها فيما يتعلق بمسألة الحطام الفضائي: |