"question lors de sa" - Traduction Français en Arabe

    • المسألة في دورتها
        
    • المسألة في دورته
        
    La Commission de la fonction publique internationale (CFPI) s'est penchée sur cette question lors de sa dernière session, et la délégation du Botswana attend avec intérêt ses recommandations. UN كما أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد نظرت في هذه المسألة في دورتها الأخيرة ويتطلع وفده إلى توصياتها في هذا المجال.
    Le Comité spécial attend avec intérêt l'examen de cette question lors de sa prochaine session ordinaire. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى موالاة النظر في تلك المسألة في دورتها العادية القادمة.
    Le Comité s'attend à examiner à nouveau cette question lors de sa prochaine session ordinaire. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى موالاة النظر في هذه المسألة في دورتها العادية القادمة.
    12. Décide d'examiner cette question lors de sa cinquantième session, au titre de la question intitulée " Promotion et protection des droits des enfants " . UN ٢١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون " تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال " .
    Le CCS reviendra sur cette question lors de sa prochaine session sur la base de nouvelles consultations avec le Comité de haut niveau sur la gestion. UN وسيعود المجلس إلى هــذه المسألة في دورته المقبلة على أساس المشاورات الإضافية التي ستجريها اللجنة.
    10. Décide d'examiner la question lors de sa cinquante et unième session, au titre du point de l'ordre du jour approprié. UN ٠١- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال.
    La Commission a décidé d'examiner la question lors de sa cinquante et unième session au titre du point pertinent de l'ordre du jour, en vue d'en achever l'examen, à la lumière du rapport demandé au Secrétaire général. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المناسب، بقصد الانتهاء منها، في ضوء التقرير المطلوب تقديمه من اﻷمين العام.
    17. Décide d'examiner cette question lors de sa cinquante-troisième session au titre du même point de l'ordre du jour. UN ٧١- تقرر أن تبحث هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند ذاته من جدول اﻷعمال.
    28. Dans sa résolution 1996/9, la Commission a décidé d'examiner cette question lors de sa cinquante—troisième session au titre du présent point de l'ordre du jour. UN ٨٢- قررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٨٩ بحث هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    29. Dans sa résolution 1996/10, la Commission a décidé d'examiner cette question lors de sa cinquante—troisième session au titre du présent point de l'ordre du jour. UN ٩٢- قررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٠١ النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Cependant, selon elle, le paragraphe 15 signifie que l'Assemblée générale approuve la déclaration des six États quant à leur intention de devenir membres du Comité tandis que le paragraphe 16 demande au Secrétaire Général de préparer un rapport complet en temps utile afin de permettre à l'Assemblée générale de prendre une décision sur cette question lors de sa soixante-troisième session. UN بيد أنه يفهم أن الفقرة 15 تعني أن الجمعية العامة توافق على ما أعلنته ست دول عن رغبتها في أن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وعلى الفقرة 16 لإصدار تعليمات إلى الأمين العام بإعداد معلومات شاملة بطريقة مناسبة التوقيت ليتسنى للجمعية العامة اتخاذ مقرر بشأن المسألة في دورتها الثالثة والستين.
    5. Décide d'examiner la question lors de sa quarante-neuvième session, au titre du point intitulé " Questions relatives aux droits de l'homme " . UN ٥ - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    5. Décide d'examiner cette question lors de sa quarante-neuvième session, au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . UN ٥ - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    10. Décide d'examiner la question lors de sa cinquante et unième session au titre du point pertinent de l'ordre du jour, en vue d'en achever l'examen, à la lumière du rapport demandé au Secrétaire général. UN ٠١- تقرر أن تبحث المسألة في دورتها الحادية والخمسين في اطار بند جدول اﻷعمال المناسب، بغرض الانتهاء منها، في ضوء التقرير المطلوب تقديمه من اﻷمين العام.
    10. Décide d'examiner la question lors de sa cinquante et unième session, au titre du point de l'ordre du jour approprié. " UN ١٠- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المناسب " .
    Elle fait également observer que la Commission des droits de l'homme a examiné cette question lors de sa cinquante-huitième session et a adopté par consensus la résolution 2002/60 y relative. UN ولفتت الانتباه أيضا إلى أن لجنة حقوق الإنسان قد درست هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين واتخذت بتوافق الآراء القرار 202/60 المتصل بها.
    Guidé par les considérations susmentionnées, le Comité de haut niveau chargé des programmes poursuit activement ses consultations sur les arrangements les mieux adaptés pour améliorer la collaboration et la coordination des activités dans le domaine de l'énergie, et il examinera de nouveau la question lors de sa prochaine session. UN 26 - ومن منطلق الاعتبارات المذكورة أعلاه، تعمل اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بنشاط على إجراء مشاورات بشأن أنسب الترتيبات لتعزيز التعاون والتنسيق في مجال الطاقة. وستعود إلى تناول هذه المسألة في دورتها التي ستعقد قريبا.
    a) De reporter l'examen du projet de résolution publié sous la cote E/1997/L.51 pour attendre le résultat des délibérations de l'Assemblée générale sur la question, lors de sa cinquante-deuxième session; UN )أ( أن يرجئ النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/1997/L.51 انتظارا لنتائج مداولات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين؛
    Le Conseil a examiné la question lors de sa session de fond de 1993 et a adopté la résolution E/1993/57. UN لقد نظر المجلس في المسألة في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ واتخذ القرار E/1993/57.
    95. Dans sa résolution 1992/2, la Sous-Commission, à sa quarante-quatrième session, ayant examiné le rapport du Secrétaire général (E/CN.4/Sub.2/1992/35 et Add.1), a prié le Groupe de travail de continuer à prêter attention à cette question lors de sa dix-huitième session. UN 95- وبعد أن نظرت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والأربعين، في تقرير الأمين العام (E/CN.4/Sub.2/1992/35 وAdd.1)، طلبت إلى الفريق العامل، في قرارها 1992/2، مواصلة الاهتمام بتلك المسألة في دورته الثامنة عشرة.
    97. Dans sa résolution 1992/2, la SousCommission, à sa quarantequatrième session, ayant examiné le rapport du Secrétaire général (E/CN.4/Sub.2/1992/35 et Add.1), a prié le Groupe de travail de continuer à prêter attention à cette question lors de sa dixhuitième session. UN 97- وبعد أن نظرت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والأربعين، في تقرير الأمين العام (E/CN.4/Sub.2/1992/35 وAdd.1)، طلبت إلى الفريق العامل، في قرارها 1992/2، مواصلة الاهتمام بتلك المسألة في دورته الثامنة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus