"questionnaire établi par" - Traduction Français en Arabe

    • الاستبيان الذي أعده
        
    • الاستبيان الذي أعدته
        
    • استبيان أعدته
        
    • استبيان أعده
        
    • استبيان وضعته
        
    19. Invite tous les États qui ne l'ont pas fait à répondre aussi vite que possible au questionnaire établi par le Rapporteur spécial; UN 19- تدعو جميع الدول التي لم ترد على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن؛
    19. Invite tous les États qui ne l'ont pas fait à répondre aussi vite que possible au questionnaire établi par le Rapporteur spécial; UN 19- تدعو جميع الدول التي لم ترد على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن؛
    La CDI a demandé à tous les États de répondre au questionnaire établi par le Rapporteur spécial, que le Secrétariat a distribué en 1995 et auquel jusqu’à présent 19 États seulement ont répondu. UN وقال إن اللجنة طلبت من جميع الدول اﻹجابة على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص، وعممته اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥، والذي لم تجب عليه حتى اﻵن سوى ١٩ دولة.
    Les réponses à ces questions peuvent être obtenues à l'aide d'un questionnaire établi par le secrétariat sur l'évaluation des capacités. UN يتم الحصول على الردود على هذه الأسئلة من الاستبيان الذي أعدته الأمانة بشأن تقييم القدرات.
    Le questionnaire établi par le Comité a constitué la base du rapport actualisé de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la Convention. UN وشكَّل الاستبيان الذي أعدته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أساس تقرير بابوا غينيا الجديدة المستكمل فيما يتعلق بالاتفاقية.
    questionnaire établi par le Département des affaires de désarmement pour les ateliers régionaux de l’ONU à Lima (Pérou) et Lomé (Togo) UN استبيان أعدته إدارة شؤون نزع السلاح لحلقتي العمـل اﻹقليميتين اللتين نظمتهما اﻷمم المتحدة في ليما، بيرو، وفي لومي، توغو
    Il repose principalement sur les réponses au questionnaire établi par la CNUCED, en collaboration avec d'autres membres du réseau, qui a été transmis à 24 organismes des Nations Unies, le 2 novembre 2004. UN ويعتمد التقرير أساسا على أجوبة استبيان أعده الأونكتاد بتعاون مع أعضاء آخرين في الشبكة وأرسل إلى 24 هيئة من هيئات الأمم المتحدة في 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004.
    Dans le même sens, on peut mentionner la réponse de l'Union postale universelle au questionnaire établi par le Rapporteur spécial. UN 44 - وفي نفس المنحى، يمكن الإشارة إلى رد الاتحاد البريدي العالمي على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص().
    15. Invite tous les États à répondre aussi vite que possible au questionnaire établi par le Rapporteur spécial; UN 15- تدعو جميع الدول إلى القيام في أسرع وقت ممكن بالرد على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص؛
    En conséquence, celleci demande aux États et aux organisations intergouvernementales qui n'ont pas encore répondu de communiquer des informations détaillées et précises sur la base du questionnaire établi par le Rapporteur spécial. UN ولذلك، ترجو اللجنة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي لم ترد بعد أن تقدم معلومات مفصلة ودقيقة استناداً إلى الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص.
    13. Pour l'examen de ce thème, les participants à la Réunion de travail étaient saisis des réponses au questionnaire établi par l'équipe de travail en vue de déterminer s'il existait des données correspondant à chacune des diverses catégories de migrants définies dans les recommandations. UN 13- وكانت معروضة على دورة العمل، لدى مناقشة هذا الموضوع، عدة ردود على الاستبيان الذي أعده أعضاء فرقة العمل لمعرفة ما إذا كانت ثمة بيانات مقابلة لمختلف تصنيفات المهاجرين، حسب التوصيات.
    5. Invite les États et les organisations internationales, en particulier les dépositaires, à répondre promptement au questionnaire établi par le Rapporteur spécial sur le sujet concernant les réserves aux traités; UN ٥ - تدعو الدول والمنظمات الدولية، ولا سيما المنظمات الوديعة، إلى الرد بسرعة على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص بشأن موضوع " التحفظات على المعاهدات " ؛
    7. Invite les États et les organisations internationales, en particulier les États et les organisations dépositaires, à répondre sans tarder au questionnaire établi par le Rapporteur spécial chargé du sujet des réserves aux traités; UN ٧ - تدعو الدول والمنظمات الدولية، ولا سيما المنظمات الوديعة، إلى الرد بسرعة على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات؛
    7. Invite les États et les organisations internationales, en particulier les États et les organisations dépositaires, à répondre sans tarder au questionnaire établi par le Rapporteur spécial chargé du sujet des réserves aux traités; UN ٧ - تدعو الدول والمنظمات الدولية، ولا سيما المنظمات الوديعة، إلى الرد بسرعة على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات؛
    Réponse du Gouvernement chilien au questionnaire établi par le Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN رد حكومة شيلي على الاستبيان الذي أعدته لجنة مكافحة الإرهاب وفقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Renseignements complémentaires fournis par l'Arménie conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, en réponse au questionnaire établi par le Comité contre le terrorisme UN معلومات إضافية مقدمة من أرمينيا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) ردا على الاستبيان الذي أعدته لجنة مكافحة الإرهاب
    Certaines délégations ont estimé que le Sous-Comité juridique devrait continuer d’examiner les problèmes juridiques liés aux objets aérospatiaux et que les États Membres devraient s’efforcer de parvenir à un consensus sur la question en répondant au questionnaire établi par le Secrétariat. UN ٢٦١ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مؤداه أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تواصل النظر في المسائل القانونية المتعلقة باﻷجسام الفضائية الجوية، وينبغي للدول اﻷعضاء أن تعمل في سبيل تحقيق توافق في اﻵراء بشأن هذه المسألة، بتقديم اجابات على الاستبيان الذي أعدته اﻷمانة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, pour votre information et à toutes fins utiles, la réponse du Gouvernement chilien au questionnaire établi par le Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) adoptée par le Conseil de sécurité le 28 septembre 2001 (voir pièce jointe). UN للعلم وغير ذلك مما يلزم في هذا الصدد، يشرفني أن أحيل إليكم رد حكومة شيلي على الاستبيان الذي أعدته لجنة مكافحة الإرهاب وفقا للفقرة 6 من القرار 1373 (2001) الذي اتخذه مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر 2001 (انظر الضميمة).
    Un projet de questionnaire établi par le secrétariat est joint à l'annexe I de la présente note pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée. UN ويرد في المرفق الأول من هذه المذكرة مشروع استبيان أعدته الأمانة لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Il s'appuie sur les réponses reçues des États membres à un questionnaire établi par le secrétariat de la CNUCED. UN ويستند التقرير إلى ردود وردت من الدول الأعضاء على استبيان أعدته أمانة الأونكتاد.
    81. À la demande du Rapporteur spécial, la Commission, à sa 2828e séance tenue le 4 août 2004, est convenue qu'un questionnaire, établi par le Rapporteur spécial, serait distribué aux gouvernements et aux organisations internationales intéressées pour leur demander de communiquer leurs vues et des informations sur les eaux souterraines. UN 81- وبناء على طلب المقرر الخاص، وافقت اللجنة في جلستها 2828 المعقودة في 4 آب/أغسطس 2004 على تعميم استبيان أعده المقرر الخاص على الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية يطلب منها فيه تقديم آراء ومعلومات بشأن موضوع المياه الجوفية.
    D'après le questionnaire établi par la Commission nationale des questions familiales et féminines et de l'enfance, la part de femmes travaillant au Ministère des affaires étrangères est de 19,4 %, dont 5,1 % occupant des postes de responsabilité. UN ويفيد استبيان وضعته اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل أن النسبة المئوية للنساء العاملات في وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية أذربيجان تبلغ 19.4 في المائة، منها 5.1 في المائة لنساء في مراكز قيادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus