Participation d'États Parties qui ont demandé l'inscription de questions à l'ordre du jour | UN | اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال |
Participation d'États Parties qui ont demandé l'inscription de questions à l'ordre du jour | UN | اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال |
Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des points de l'ordre du jour | UN | المناقشة المواضيعية لمواضيع البنود، وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها |
Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des points de l'ordre du jour, notamment : | UN | مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها، بما في ذلك: |
III. Couverture des questions à l'ordre du jour de l'Assemblée générale | UN | ثالثا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة |
Elles peuvent proposer au Comité chargé des organisations gouvernementales d'inviter le Secrétaire général à inscrire des questions à l'ordre du jour provisoire du Conseil et proposer également l'inscription de questions à l'ordre du jour provisoire de ses organes subsidiaires. | UN | إذ يمكنها أن تقترح، من خلال اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية واﻷمين العام، وضع بنود في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس كما يمكنها أن تقترح بنودا من أجل جداول اﻷعمال المؤقتة للهيئات الفرعية. |
31. Participation d'États Parties qui ont demandé l'inscription de questions à l'ordre du jour 16 | UN | ٣١ - اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال |
3) Demandes d'inscription de questions à l'ordre du jour provisoire | UN | طلبات إدراج بنود في جدول اﻷعمال المؤقت |
4. i) Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif général peuvent proposer l'inscription de questions à l'ordre du jour provisoire de la Sous—Commission; toutefois : | UN | ٤- `١` للمنظمات غير الحكومية التي لها صفة استشارية عامة أن تقترح إدراج بنود في جدول اﻷعمال المؤقت للجنة الفرعية، شريطة: |
3) Demandes d'inscription de questions à l'ordre du jour provisoire | UN | )٣( طلبات إدراج بنود في جدول اﻷعمال المؤقت |
Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour | UN | مناقشة تخصصية لمواضيع البنود وتقديم جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها |
Examen thématique de questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour | UN | المناقشة المواضيعية لمواضيع البنود، بالإضافة إلى عرض مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها |
Le Conseil d'administration examine deux types de questions à l'ordre du jour : | UN | ينظر المجلس التنفيذي في نوعين من بنود جدول الأعمال: |
Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra ses consultations officieuses de pré-session sur toutes les questions à l'ordre du jour de la première session ordinaire de 2005, le lundi 10 janvier 2005 de 11 heures à midi dans la salle de conférence 8. Première session ordinaire de 2005 | UN | يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية قبل بدء الدورة، بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية الأولى لعام 2005، وذلك يوم الإثنين، 10 كانون الثاني/يناير 2005، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 8. |
Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra ses consultations officieuses de pré-session sur toutes les questions à l'ordre du jour de la première session ordinaire de 2005, le lundi 10 janvier 2005 de 11 heures à midi dans la salle de conférence 8. Première session ordinaire de 2005 | UN | يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية قبل بدء الدورة، بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية الأولى لعام 2005، وذلك يوم الإثنين، 10 كانون الثاني/يناير 2005، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 8. |
Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra ses consultations officieuses de pré-session sur toutes les questions à l'ordre du jour de la première session ordinaire de 2005, le lundi 10 janvier 2005 de 11 heures à midi dans la salle de conférence 8. Première session ordinaire de 2005 | UN | يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية قبل بدء الدورة، بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية الأولى لعام 2005، وذلك يوم الإثنين، 10 كانون الثاني/يناير 2005، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 8. |
Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | مناقشة مواضيعيـة بشأن مواضيع البنود وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة فـي إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي، والنظر فيها |
Les coprésidents devraient arrêter un calendrier permettant de traiter toutes les questions à l'ordre du jour. | UN | ويُنتَظر من الرئيسان المشاركان أن يضعا جدولاً زمنياً محدداً يغطي البنود المدرجة على جدول الأعمال. |
Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale | UN | مناقشة مواضيعية لبنود جدول الأعمال وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a continué d'inscrire ces questions à l'ordre du jour du Conseil de sécurité. | UN | ويواصل العمل الذي يقوم به ممثل الأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة إدراج هذه المسائل على قائمة أعمال مجلس الأمن. |
Il semblerait que 2010 soit une année d'espoir s'agissant de la réalisation du consensus nécessaire à l'inscription de ces questions à l'ordre du jour. | UN | ويبدو أن سنة 2010 ستكون عاما للأمل في تحقيق توافق الآراء الضروري في تناول المسائل المدرجة في جدول الأعمال. |
Nous voudrions profiter de cette occasion pour réaffirmer notre position sur un certain nombre de questions à l'ordre du jour du Conseil de sécurité. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لنؤكد مجدداً موقفنا من بعض البنود المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن. |
Par exemple, l'Assemblée pourrait institutionnaliser la pratique consistant à organiser avant les grandes manifestations des auditions interactives auxquelles participeraient des représentants des États Membres et des ONG dont le domaine de compétence coïncide avec les questions à l'ordre du jour. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن للجمعية العامة، قبيل انعقاد أحداث هامة، أن ترسي الممارسة المتعلقة بإجراء جلسات استماع تفاعلية بين الدول الأعضاء وممثلي المنظمات غير الحكومية ممن يتمتعون بالخبرة اللازمة بشأن القضايا المدرجة في جدول الأعمال. |
Un examen équilibré de toutes les questions à l'ordre du jour de la Conférence, dans le respect du principe garantissant à tous les États une sécurité égale et non diminuée, pourrait permettre de sortir de l'impasse. | UN | ويمكن كسر الجمود عن طريق النظر المتوازن في جميع المسائل المدرجة على جدول أعمال المؤتمر في ظل مبدأ الأمن المتساوي وغير المنقوص لجميع الدول. |