"questions et de points" - Traduction Français en Arabe

    • القضايا والأسئلة
        
    • الأسئلة والقضايا
        
    Réponses à la liste de questions et de points à traiter à l'occasion de l'examen des quatrième et cinquième rapports périodiques réunis en un seul document UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس
    Liste de questions et de points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport périodique UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    Réponses à la liste de questions et de points à traiter à l'occasion de l'examen des quatrième UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة المتعلقة بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس
    Liste de questions et de points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport périodique UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    Elle accueille aussi avec intérêt la liste de questions et de points que le Groupe de travail devra examiner. UN ويرحب وفد بلدها أيضا بقائمة الأسئلة والقضايا التي سيتناولها الفريق العامل.
    Liste de questions et de points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport périodique UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    Il le remercie également de ses réponses écrites à la liste de questions et de points soulevés par le Groupe de travail d'avant session. UN كما تقدر الردود الخطية للدولة الطرف على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها فريقها العامل لما قبل الدورة.
    Le Comité remercie l'État partie pour ses réponses écrites à la liste de questions et de points à traiter élaborée par le groupe de travail de présession du Comité, ainsi que pour les réponses aux questions posées oralement par le Comité. UN وتعرب اللجنة للدولة الطرف عن تقديرها لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، وردودها على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    La liste de questions et de points à traiter du Comité figure dans le document CEDAW/C/CHL/Q/5-6 et les réponses du Gouvernement chilien dans le document CEDAW/C/CHL/Q/5-6/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/CHL/Q/5-6، وترد ردود حكومة شيلي عليها في الوثيقة CEDAW/C/CHL/Q/5-6/Add.1.
    Il le remercie également des réponses écrites à la liste de questions et de points soulevés par le groupe de travail présession, de l'exposé relatif à l'évolution de l'application de la Convention en Pologne et aux efforts entrepris à cet effet et des éclaircissements apportés en réponse aux questions qu'il a posées oralement. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي الذي قدم آخر المعلومات المتعلقة بالتطورات التي استجدت والجهود التي بذلت مؤخرا لتنفيذ الاتفاقية في بولندا، وللأجوبة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    Il le remercie également des réponses écrites à la liste de questions et de points soulevés par le groupe de travail présession, de l'exposé relatif à l'évolution de l'application de la Convention en Pologne et aux efforts entrepris à cet effet et des éclaircissements apportés en réponse aux questions qu'il a posées oralement. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي الذي قدم آخر المعلومات المتعلقة بالتطورات التي استجدت والجهود التي بذلت مؤخرا لتنفيذ الاتفاقية في بولندا، وللأجوبة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    La liste de questions et de points soulevés par le Comité figure dans le document CEDAW/C/CPV/Q/7-8 et les réponses écrites de l'État partie dans le document CEDAW/C/CPV/Q/7-8/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/CPV/Q/7-8 والردود الخطية للدولة الطرف في الوثيقة CEDAW/C/CPV/Q/7-8/Add.1.
    52. Mme Awori demande si le Népal a pris des dispositions en vue d'instaurer un système fiable de collecte de données relatives au trafic d'êtres humains et à la prostitution et de combler ainsi une lacune qui a été signalée dans la liste de questions et de points à traiter. UN 52 - السيدة أوري: سألت عما إذا كانت نيبال قد اتخذت أية خطوات محددة لوضع نظام يعول عليه لجمع البيانات فيما يتعلق بالاتجار بالبشر والبغاء، وهو شيء ما قد اعترفت الردود على قائمة القضايا والأسئلة بالافتقار إليه.
    à la liste de questions et de points à traiter (CEDAW/C/BLR/Q/7) à l'occasion de l'examen du septième rapport périodique du Bélarus (CEDAW/C/BLR/7) UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة (CEDAW/C/BLR/Q/7) فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري السابع لبيلاروس (CEDAW/C/BLR/7)
    Au sujet de l'< < obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) > > , la délégation grecque approuve la liste de questions et de points à examiner au sujet des bases juridiques de cette obligation. UN 49 - واستمرت قائلة إنه فيما يتعلق بموضوع " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " يؤيد وفد بلدها قائمة الأسئلة والقضايا التي سيجري تناولها فيما يتعلق بالأسس القانونية لذلك الالتزام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus