"questions relatives à l'article" - Traduction Français en Arabe

    • المسائل المتصلة بالمادة
        
    • المسائل المتعلقة بالمادة
        
    • مسائل تتعلق بالمادة
        
    • اﻷسئلة المتعلقة بالمادة
        
    • القضايا المتصلة بالمادة
        
    questions relatives à l'article 292 de la Convention UN 1 - المسائل المتصلة بالمادة 292 من الاتفاقية
    questions relatives à l'article 319 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN المسائل المتصلة بالمادة 319 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Plusieurs délégations ont fait des observations à propos du débat sur les questions relatives à l'article 319 de la Convention. UN وأدلى العديد من الوفود بتعليقات فيما يتعلق بمناقشة المسائل المتصلة بالمادة 319 من الاتفاقية.
    questions relatives à l'article 14 du Modèle de convention des Nations Unies UN المسائل المتعلقة بالمادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    La Réunion est également convenue de maintenir à son ordre du jour les questions relatives à l'article 4 de l'annexe II de la Convention. UN ووافق الاجتماع أيضا على أن يبقي في جدول أعماله المسائل المتعلقة بالمادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية.
    J'ai jusqu'à présent axé mon intervention sur les questions relatives à l'article IV du TNP, car ce sont celles à propos desquelles les pressions sont les plus fortes sur la scène internationale. UN لقد ركزت حتى الآن على مسائل تتعلق بالمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار لأنها مسائل ملحة في الساحة الدولية.
    Le Comité examine des questions relatives à l'article 20 de la Convention. UN ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بالمادة 20 من الاتفاقية.
    Le Comité examine des questions relatives à l'article 20 de la Convention. UN ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بالمادة 20 من الاتفاقية.
    Le Comité examine des questions relatives à l'article 20 de la Convention. UN ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بالمادة 20 من الاتفاقية.
    Malheureusement, je ne suis pas d'accord avec la conclusion de la majorité concernant les questions relatives à l'article 3. UN مع كل احترامي، أود أن أسجل اختلافي مع ما خلصت إليه الأغلبية بشأن المسائل المتصلة بالمادة 3.
    C'est pourquoi les questions relatives à l'article 5 continueront probablement à faire problème pour quelque temps encore. UN ولذلك فإن المسائل المتصلة بالمادة 5 يحتمل أن تظل تشكل تحديا لبعض الوقت.
    1. questions relatives à l'article 292 de la Convention UN 1 - المسائل المتصلة بالمادة 292 من الاتفاقية
    Les États parties au Traité doivent avoir d'autres priorités, notamment l'universalité du Traité, et non les questions relatives à l'article X. UN ووفقا لهذا الموقف، فإنه يجب أن تنصب أولويات الدول الأطراف على مسائل أخرى غير المسائل المتصلة بالمادة العاشرة، كمسألة تحقيق الانضمام العالمي للمعاهدة.
    Les États parties au Traité doivent avoir d'autres priorités, notamment l'universalité du Traité, et non les questions relatives à l'article X. UN ووفقا لهذا الموقف، فإنه يجب أن تنصب أولويات الدول الأطراف على مسائل أخرى غير المسائل المتصلة بالمادة العاشرة، كمسألة تحقيق الانضمام العالمي للمعاهدة.
    questions relatives à l'article 292 de la Convention UN بــــاء - المسائل المتعلقة بالمادة 292 من الاتفاقية
    questions relatives à l'article 292 de la Convention UN واو - المسائل المتعلقة بالمادة 292 من الاتفاقية
    questions relatives à l'article 292 de la Convention UN 2 - المسائل المتعلقة بالمادة 292 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    B. questions relatives à l'article 292 de la Convention UN باء - المسائل المتعلقة بالمادة 292 من الاتفاقية
    4. questions relatives à l'article 292 de la Convention UN 4 - المسائل المتعلقة بالمادة 292 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    questions relatives à l'article 6 du Protocole de Kyoto: travaux préparatoires UN مسائل تتعلق بالمادة 6 من بروتوكول كيوتو: الأعمال التحضيرية
    Comme dans le cas Kindler, pour répondre aux questions relatives à l'article 6 du Pacte, le Comité, afin de conclure à une non-violation par le Canada de ses obligations au titre de cet article, est contraint à une analyse conjointe des paragraphes 1 et 2 de l'article 6 du Pacte. UN كما هو الحال في قضية كندلر، لدى الرد على اﻷسئلة المتعلقة بالمادة ٦ من العهد، فقد اضطرت اللجنة لكي تخلص إلى حكم لصالح كندا بعدم انتهاكها لالتزاماتها بموجب هذه المادة، إلى إجراء تحليل مشترك للفقرتين ١ و٢ من المادة ٦ من العهد.
    39. Le SBSTA jugera peut-être utile de transmettre au SBI les renseignements concernant les questions relatives à l'article 8, conformément à la répartition des tâches arrêtée dans la décision 8/CP.4 UN 39- وقد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الرجوع إلى معلومات الهيئة الفرعية للتنفيذ عن القضايا المتصلة بالمادة 8، وفقاً لتقسيم العمل المتفق عليه المبين في المقرر 8/م أ-4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus