Questions relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie. | UN | المسائل المتصلة باستخدام الأرض، وتغيير استخدام الأرض، والحراجة. |
ii) Questions relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie | UN | `2` المسائل المتصلة باستخدام الأرض، وتغيير استخدام الأرض، والحراجة |
44. A sa septième session, le SBSTA s'est penché sur les Questions relatives à l'utilisation du fichier d'experts. | UN | ٤٤- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة في المسائل المتصلة باستخدام قائمة الخبراء. |
2. Questions relatives à l'utilisation des terres, au | UN | 2- المسائل المتعلقة باستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة 91-96 32 |
2. Questions relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie | UN | 2- المسائل المتعلقة باستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة |
:: Organisation de réunions mensuelles pour conseiller les commissions sur les droits fonciers en place aux échelons du pays, du sud et des États au regard des Questions relatives à l'utilisation de la terre et au régime foncier dans le cadre de l'Accord de paix global, et pour assurer un suivi | UN | :: القيام من خلال الاجتماعات الشهرية بتقديم المشورة إلى اللجان المعنية بالأراضي، على المستوى الوطني وفي الجنوب والولايات، لمعالجة مسائل استخدام الأراضي وحيازتها في سياق اتفاق السلام الشامل |
Enfin, il a souligné la nécessité d'examiner les Questions relatives à l'utilisation des normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). | UN | وأخيراً، أبرز ضرورة معالجة القضايا المتصلة باستخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
III. Questions relatives à l'utilisation des langues officielles aux réunions | UN | ثالثا - القضايا المتعلقة باستخدام اللغات الرسمية في الاجتماعات |
A. Questions relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie 72 28 | UN | ألف - المسائل المتصلة باستخدام الأرض، وتغيير استخدام الأرض، والحراجـة 72 31 |
En règle générale, les Questions relatives à l'utilisation des sols relèvent actuellement d'une multitude d'organisations, dont aucune n'est en mesure d'appréhender la question dans son ensemble ou d'élaborer une méthode qui couvre tous les facteurs qui s'y rapportent. | UN | ومن الشائع اﻵن أن تدخل المسائل المتصلة باستخدام اﻷراضي في اختصاص حشد من المنظمات المختلفة، بحيث لا يتيسر لواحدة منها أن تتحلى بنظرة شمولية أو أن تضع نهجا يغطي جميع العناصر ذات الصلة. |
a) Questions relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie | UN | (أ) المسائل المتصلة باستخدام الأراضي، وتغيير استخدام الأراضي، والحراجة |
a) Questions relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie; | UN | (أ) المسائل المتصلة باستخدام الأرض، وتغيير استخدام الأرض، و الحراجة؛ |
a) Questions relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie; | UN | (أ) المسائل المتصلة باستخدام الأرض، وتغيير استخدام الأرض، والحراجة؛ |
51. La présente section a pour objet de fournir des renseignements pour un examen initial des Questions relatives à l'utilisation des ajustements en fonction de la température pour établir les inventaires nationaux des gaz à effet de serre. | UN | ١٥- الغرض من هذا الفرع هو توفير معلومات من أجل إجراء مناقشة أولية بشأن المسائل المتصلة باستخدام تعديلات درجات الحرارة من أجل حساب القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة. |
Les Questions relatives à l'utilisation de normes minimales ou de normes régionales en matière d'environnement pourraient aider à réduire les frictions entre intérêts commerciaux et préoccupations écologiques, tout en s'occupant des priorités du développement. | UN | وقيل إن المسائل المتصلة باستخدام المعايير البيئية الدنيا، أي المعايير الاقليمية، قد تكون مفيدة في التقليل من الاحتكاكات التجارية - البيئية، لدى تناول اﻷولويات اﻹنمائية. |
9. Questions relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie; guide de bonnes pratiques. | UN | 9- المسائل المتعلقة باستخدام الأراضي، والتغير في استخدام الأراضي، والحراجة: الإرشادات المتعلقة بالممارسات الجيدة. |
De l'avis de cette délégation, les Questions relatives à l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires devraient être examinées dans le cadre du Traité de 1967 sur l'espace extra-atmosphérique, et le Sous-Comité juridique devrait faire preuve de la plus grande prudence dans ses travaux de manière à ne pas porter atteinte au rôle de l'UIT. | UN | وفي رأي ذلك الوفد، ينبغي طرق المسائل المتعلقة باستخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض في سياق معاهدة الفضاء الخارجي لعام ١٩٦٧، وينبغي أن تلتزم اللجنة الفرعية القانونية الحذر الشديد في أعمالها بحيث لا تؤثر بصورة سلبية على دور الاتحاد. |
35. Certaines délégations ont estimé qu'en examinant les diverses Questions relatives à l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires, il faudrait se pencher sur celle du ramassage des débris spatiaux. | UN | ٣٥ - وأعربت بعض الوفود عن الرأي بأنه ينبغي، لدى النظر في شتى المسائل المتعلقة باستخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، طرق مسألة إزالة الحطام الفضائي من المدار. |
36. Rappel des faits : À sa dixième session, le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen des Questions relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie à sa onzième session. | UN | 36- خلفية: قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها العاشرة، أو تواصل في دورتها الحادية عشرة النظر في مسائل استخدام الأراضي، وتغيير استخدام الأراضي، والحراجة. |
:: Fourniture de conseils aux commissions foncières mises en place aux échelons du pays, du Sud-Soudan et des États, en vue de traiter des Questions relatives à l'utilisation des sols et au régime foncier dans le cadre de l'Accord de paix global, en recensant les litiges fonciers et en encourageant les commissions à prendre les mesures appropriées dans chacun des 10 États du Sud-Soudan, et suivi de l'action de ces commissions | UN | :: إسداء المشورة إلى لجان الأراضي على الصعيد الوطني وفي الجنوب والولايات ورصد هذه اللجان لمعالجة مسائل استخدام الأراضي وحيازتها في سياق اتفاق السلام، من خلال تحديد النـزاعات المتصلة بالأراضي وتعزيز الإجراءات المناسبة التي تتخذها لجان الأراضي في كل من ولايات جنوب السودان العشر |
Conseils donnés aux commissions sur les questions foncières en place aux échelons du pays, du Sud et des États au regard des Questions relatives à l'utilisation des sols et au régime foncier dans le cadre de l'Accord de paix global, et en assurer le suivi, en recensant les litiges fonciers et en encourageant les commissions à prendre les mesures appropriées dans chacun des 10 États du Sud-Soudan | UN | إسداء المشورة إلى المفوضيات القومية للأراضي في الجنوب والولايات ورصد هذه المفوضيات لمعالجة مسائل استخدام الأراضي وحيازتها في سياق الاتفاق، من خلال تحديد النزاعات المتصلة بالأراضي وتعزيز الإجراءات المناسبة التي تتخذها مفوضيات الأراضي في كل من ولايات جنوب السودان العشر |
Appui à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique pour l'examen des Questions relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF) | UN | دعم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من أجل النظر في القضايا المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Le SBSTA a recommandé que le quatrième atelier porte sur le texte des directives révisées et sur tous les tableaux du cadre commun de présentation en mettant l'accent sur l'agriculture, la foresterie et les autres Questions relatives à l'utilisation des terres. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية بأن تتناول حلقة العمل الرابعة نص المبادئ التوجيهية المنقحة وجميع جداول نموذج الإبلاغ الموحد، مع التركيز على الزراعة والحراجة وغيرهما من القضايا المتعلقة باستخدام الأراضي. |