"questions relatives à la coordination" - Traduction Français en Arabe

    • مسائل التنسيق
        
    • المسائل المتصلة بالتنسيق
        
    • بمسائل التنسيق
        
    • القضايا المتصلة بالتنسيق
        
    • مسائل تتعلق بالتنسيق
        
    • المسائل المتعلقة بتنسيق
        
    • بالمسائل المتصلة بتنسيق
        
    questions relatives à la coordination et aux programmes et autres questions UN مسائل التنسيق والمسائل البرنامجية وغيرها من المسائل
    questions relatives à la coordination et aux programme et autres questions UN مسائل التنسيق والمسائل البرنامجية وغيرها من المسائل
    1. A ses séances, le 13 mai 1993, le Comité a examiné les questions relatives à la coordination au titre du point 5 de son ordre du jour. UN ١ - نظرت اللجنة، في جلساتها ----- المعقودة في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٣، في مسائل التنسيق تحت البند ٥ من جدول أعمالها.
    Un grand nombre de questions relatives à la coordination sur le terrain, telles que l'harmonisation des cycles de programmation, l'approche-programme, la collaboration, les groupes thématiques, etc., peuvent désormais être examinées à l'intérieur de ce nouveau cadre. UN وكثير من فرادى المسائل المتصلة بالتنسيق على الصعيد الميداني مثل مواءمة دورات البرامج، والنهج البرنامجي، والتعاون، واﻷفرقة المواضيعية، وما إلى ذلك يمكن اﻵن النظر فيها ضمن اﻹطار الذي أتيح بهذا الشكل.
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant les questions relatives à la coordination UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسائل التنسيق والبرامج والمسائل الأخرى
    Les questions relatives à la coordination sur le terrain étaient particulièrement pertinentes. UN ونوه بأن القضايا المتصلة بالتنسيق في الميدان تتسم بأهمية خاصة.
    Le 23 février 2007, il s'est entretenu avec les membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, à sa première session au sujet de questions relatives à la coordination, à la méthodologie des visites de pays et aux mécanismes de prévention nationaux. UN 36 - وفي 23 شباط/فبراير 2007، التقى في جنيف بالمشاركين في الدورة الأولى للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لمناقشة مسائل تتعلق بالتنسيق ومنهجية الزيارات وآليات المنع الوطنية.
    36. A ses 3e, 8e et 9e séances, les 10, 12 et 13 mai 1993, le Comité a examiné les questions relatives à la coordination au titre du point 5 de son ordre du jour. UN ٣٦ - في الجلسات الثالثة والثامنة والتاسعة، المعقودة في ١٠ و ١٢ و ١٣ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في مسائل التنسيق في اطار البند ٥ من جدول أعمالها.
    36. A ses 3e, 8e et 9e séances, les 10, 12 et 13 mai 1993, le Comité a examiné les questions relatives à la coordination au titre du point 5 de son ordre du jour. UN ٣٦ - في الجلسات الثالثة والثامنة والتاسعة، المعقودة في ١٠ و ١٢ و ١٣ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في مسائل التنسيق في اطار البند ٥ من جدول أعمالها.
    Concernant le débat consacré aux questions de coordination, sa délégation appuie l'idée d'examiner au maximum deux nouvelles questions relatives à la coordination à l'échelle du système et d'analyser les progrès accomplis dans l'application des décisions précédentes. UN وعن الجزء المتعلق بالتنسيق ذكر أن وفد بلده يؤيد الاقتراح الداعي الى الامتناع عن النظر في أكثر من مسألتين جديدتين من مسائل التنسيق على نطاق المنظومة والى تحليل التقدم المحرز في تنفيذ القرارات السابقة.
    7. questions relatives à la coordination et aux programmes, et autres questions : UN ٧ - مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى:
    4. questions relatives à la coordination : préparation de la vingt-septième série de réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination. UN ٤ - مسائل التنسيق: اﻷعمال التحضيرية للسلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    vi) questions relatives à la coordination; UN ' ٦ ' مسائل التنسيق
    vii) questions relatives à la coordination UN ' ٧` مسائل التنسيق:
    7. À la 56e séance, le 27 juillet, sur la proposition du Président, le Conseil a pris note des rapports dont il était saisi sur les questions relatives à la coordination. UN ٧ - في الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بالتقارير المعروضة عليه في إطار مسائل التنسيق.
    Un grand nombre de questions relatives à la coordination sur le terrain, telles que l'harmonisation des cycles de programmation, l'approche-programme, la collaboration, les groupes thématiques, etc., peuvent désormais être examinées à l'intérieur de ce nouveau cadre. UN وكثير من فرادى المسائل المتصلة بالتنسيق على الصعيد الميداني مثل مواءمة دورات البرامج، والنهج البرنامجي، والتعاون، واﻷفرقة المواضيعية، وما إلى ذلك يمكن اﻵن النظر فيها ضمن اﻹطار الذي أتيح بهذا الشكل.
    9. Prie les fonds et programmes de faire rapport conjointement au Conseil sur les questions relatives à la coordination, à la coopération, à la division du travail, aux procédures communes et aux principes directeurs et sur toute autre question qu'ils jugent appropriée; UN " ٩ - يرجو من الصناديق والبرامج أن ترفع إلى المجلس تقارير مشتركة عن المسائل المتصلة بالتنسيق والتعاون وتقسيم العمل والاجراءات والمبادئ التوجيهية المشتركة وبشأن ما تراه مناسبا من قضايا أخرى؛ " خامسا
    dans le cadre des questions relatives à la coordination et au programme et autres questions UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسائل التنسيق والمسائل الأخرى المتصلة بذلك
    Documents examinés par le Conseil économique et social au titre des questions relatives à la coordination et au programme (E/2008/58, A/63/16 et E/2008/SR.36) UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسائل التنسيق والبرامج
    Le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations et le Comité interorganisations sur le développement durable étaient les deux organes qui s'occupaient des questions relatives à la coordination interinstitutions dans le domaine de la science et de la technique au service du développement. UN واللجنة الاستشارية المعنية بالبرامج والمسائل التشغيلية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة هما الهيئتان اللتان تعالجان القضايا المتصلة بالتنسيق بين الوكالات في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    En ce qui concerne la coordination sous-régionale, les participants à la réunion de consultation régionale ont approuvé les recommandations de la réunion du groupe spécial d'experts qui s'est tenue en octobre 2007 pour examiner le rapport sur l'évaluation du système des groupes thématiques et qui a permis de débattre des questions relatives à la coordination sous-régionale. UN فيما يتعلق بمسألة التنسيق في المناطق دون الإقليمية، أيد اجتماع التشاور الإقليمي توصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص المعقود في تشرين الأول/ أكتوبر 2007، لاستعراض تقرير تقييم منظومة المجموعات للمشاورات الإقليمية التي أتاحت الفرصة لمناقشة مسائل تتعلق بالتنسيق دون الإقليمي.
    Sur la base de ces deux décisions, la Réunion interorganisations est depuis 1989 l'instance où sont examinées, au niveau du Secrétariat, les questions relatives à la coordination des conférences à l'échelle du système. UN وعلى أساس هذين القرارين، أصبح الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات منذ عام ١٩٨٩ المحفل الذي تناقش فيه على مستوى اﻷمانة المسائل المتعلقة بتنسيق المؤتمرات على نطاق المنظومة.
    Liste récapitulative des questions relatives à la coordination des activités opérationnelles (résolution 1998/27 du Conseil, par. 4) UN القائمة الموحدة بالمسائل المتصلة بتنسيق الأنشطة التنفيذية (قرار المجلس 1998/27، الفقرة 4)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus