"questions se rapportant" - Traduction Français en Arabe

    • المسائل المتصلة
        
    • قضايا تتعلق
        
    • بالمسائل والأسئلة المتصلة
        
    • تناول المواضيع المتصلة
        
    • والأسئلة المتعلقة
        
    • مجالات ذات صلة
        
    • القاسية أو اللاإنسانية
        
    • معالجة القضايا المتصلة
        
    • معاودة الانعقاد
        
    Ils veillent également à maintenir des liens avec les autorités militaires salvadoriennes sur les questions se rapportant à l'application des Accords de paix. UN كما أنهم يتكفلون بوجود صلة مع العسكريين السلفادوريين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاقات السلم.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à la suite donnée à ses observations finales. UN وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Les milieux d’affaires étudient également des questions se rapportant à la responsabilité sociale des entreprises. UN ويبحث أيضا مجتمع اﻷعمال التجارية في قضايا تتعلق بالمسؤولية الاجتماعية الواقعة على عاتق الشركات.
    Un groupe de travail présession du Comité se réunit avant chaque session pour établir une liste d'observations et de questions se rapportant aux rapports périodiques, qui est distribuée aux représentants des États parties avant les réunions au cours desquelles leurs rapports doivent être examinés. UN وقبل كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة، لكي يعد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية، وتقديمها إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à la suite donnée à ses observations finales. UN وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à la suite donnée à ses observations finales. UN وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Au titre de ce point, le Comité voudra peut-être étudier des questions se rapportant au processus de renforcement du système conventionnel et à ses incidences pour ses propres travaux. UN قد تود اللجنة، في إطار هذا البند، أن تناقش المسائل المتصلة بعملية تعزيز هيئات المعاهدات وانعكاسات ذلك على أعمال اللجنة.
    Au titre de ce point, le Comité voudra peut-être étudier des questions se rapportant au processus de renforcement du système conventionnel et à ses incidences pour ses propres travaux. UN قد تود اللجنة، في إطار هذا البند، أن تناقش المسائل المتصلة بعملية تعزيز الهيئة التعاهدية وآثارها على أعمال اللجنة.
    Le Comité examinera les questions se rapportant aux suites données. UN وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بالمتابعة.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant au suivi des observations finales. UN وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant au suivi des observations finales. UN وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Chapitre IV DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE EN AFRIQUE: questions se rapportant À LA VIABILITÉ DE L'ENDETTEMENT DE L'AFRIQUE UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: قضايا تتعلق بقدرة أفريقيا على تحمل عبء الديون
    5. Développement économique en Afrique : questions se rapportant à la viabilité de l'endettement de l'Afrique. UN 5 - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: قضايا تتعلق بقدرة أفريقيا على تحمّل عبء الديون.
    Un groupe de travail présession du Comité se réunit avant chaque session pour établir une liste d'observations et de questions se rapportant aux rapports périodiques, qui est distribuée aux représentants des États parties avant les réunions au cours desquelles leurs rapports doivent être examinés. UN وقبل كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة، لكي يعد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير تقدم إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها.
    Se félicitant de constater que l'évolution des questions se rapportant au système des Nations Unies est suivie en permanence, en liaison étroite avec les délégations des États Membres qui participent aux travaux sur ces questions, UN وإذ ترحب بالرصد المستمر لمـا يطـرأ مـن تغييرات فـي تناول المواضيع المتصلة بمنظومة اﻷمـم المتحدة، وذلك بالاتصال الوثيق مع وفود الدول اﻷعضاء التي تشترك في تلك المداولات،
    La liste de questions se rapportant à chacun de ces États serait dressée par le groupe de travail présession, qui doit se réunir du 16 au 20 juillet 2007, préalablement à la trente-neuvième session du Comité. UN ويقوم الفريق العامل لمـا قبل الدورة، المقرر أن يجتمع في الفترة من 16 إلى 20 تموز/يوليه 2007 قبل الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، بإعداد قوائم القضايا والأسئلة المتعلقة بتلك الدول.
    Le Comité peut inviter des représentants d'institutions nationales des droits de l'homme à lui présenter, à ses réunions, des exposés oraux ou écrits et à lui apporter des informations ou des documents sur des questions se rapportant aux activités confiées au Comité en vertu de la Convention. UN يجوز للجنة أن تدعو ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى تقديم بيانات شفوية أو خطية ومعلومات أو وثائق في جلسات اللجنة في مجالات ذات صلة بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب الاتفاقية.
    M. N. Rodley Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture UN رودلي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    L'équipe de Pax Christi auprès de l'ONU a consacré une grande partie de son temps à des questions se rapportant au Sommet mondial pour le développement social. UN وأمضى الفريق المعتمد لدى اﻷمم المتحدة معظم وقته في معالجة القضايا المتصلة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    9. Relève que le Sous-Comité juridique convoquera de nouveau son groupe de travail qui sera chargé d'étudier séparément les questions se rapportant aux sous-alinéas ii) a. et ii) b. de l'alinéa b) du paragraphe 5 ci-dessus; UN 9 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستدعو فريقها العامل إلى معاودة الانعقاد للنظر في المسائل الواردة في الفقرتين 5 (ب) ' 2` أ و ب أعلاه، كل على حدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus