"qui a écrit" - Traduction Français en Arabe

    • من كتب
        
    • الذي كتب
        
    • مَن كتب
        
    • مَنْ كَتبَ
        
    • الذى كتب
        
    • الذي ألف
        
    • من قام بكتابة
        
    • من قام بكتابتها
        
    • من كتبه
        
    • التي كتبت
        
    On dirait que celui Qui a écrit cette note est un bon premier suspect. Open Subtitles ويبدو أن من كتب هذا المذكرة هو أول مشتبه به جيدا.
    Je suppose que celui Qui a écrit ceci envoie un message à un complice. Open Subtitles أعتقد أيا كان من كتب هذا فإنه يرسل رسالة إلى حليـف.
    Je soupçonne fortement que celui Qui a écrit cette note soit impliqué dans le meurtre. Open Subtitles وأظن بشدة أن من كتب هذه الملاحظة هو المشاركة في جريمة القتل
    Sachez juste que celui Qui a écrit cette lettre essayait de sauver son entreprise, pas de détruire la vôtre. Open Subtitles فقط اعلموا ان الرجل الذي كتب الخطاب كان يحاول انقاذ عمله , ولي تدمير عملكم
    Quelle que soit la personne Qui a écrit cette devise en 1969, elle a fait preuve d'une prise de conscience et d'une prévoyance dont la justesse n'a cessé de croître avec le temps. UN إن الذي كتب هذا الشعار في عام ١٩٦٩ أظهر إدراكا وبعد نظر اكتسبا أهمية أكبر بمرور الوقت.
    je ne sais pas si vous savez Qui a écrit cette chanson... mais c'est la fille aux longues jambes, juste là... Open Subtitles لا أدري إن كنتم تعرفون من كتب هذه الأغنية لكنها هذه الجميلة طويلة الساقين التي تقف هنا
    Celui Qui a écrit ces aveux, a écrit ces lettres. Open Subtitles من كتب هذه الأعترافات كتب رسائل الحب هذه
    Celui Qui a écrit ça cherche à se faire remarquer. Open Subtitles أعتقد أن من كتب هذا يريد لفت الأنظار
    Non, la seule chose à repousser ici est celui Qui a écrit ça .. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تقديمه هو من كتب ذلك..
    Il faut trouver Qui a écrit ce mot. Open Subtitles لذلك أعتقد بأنه يجب علينا أن نجد من كتب تلك الرسالة
    Tu serais surpris de savoir Qui a écrit les Stephen King. Open Subtitles لن تصدّق من كتب كل كتب ستيفن كينج في الحقيقة؟
    Celui Qui a écrit ça est repassé sur la barre verticale et ne l'a pas reliée à la lettre suivante. Open Subtitles من كتب هذا أعاد لمس الزائدة العلوية ولم يلصقها بالحرف اللاحق
    Dites Qui a écrit quoi. Qu'on voit qui est le meilleur. Open Subtitles قولي من كتب كل تعليق حتى نعرف من الأفضل
    Peu importe celui Qui a écrit cette application la fait paraître comme si elle était hébergée par un réseau gouvernemental. Open Subtitles أيًا يكن الذي كتب هذا البرنامج فقد جعله يبدو وكأنه داخل الشبكة الحكومية
    Tu peux demander à l'officier Qui a écrit l'amende de m'appeler ? Open Subtitles هل يمكنك العثور على الضابط الذي كتب التذكرة ومحادثتي؟
    Alors, parle-moi du type Qui a écrit le journal. Est-ce qu'il survit ? Open Subtitles حسناً اخبريني عن هذا الرجل الذي كتب اليوميات
    J'ai pensé que l'homme Qui a écrit cet article pourrait m'aider à empêcher quelqu'un de faire du mal aux amis et à la famille d'un flic. Open Subtitles حسبت أن الفاعل الذي كتب تلك المقالة سيساعدني على منع شخص من إيذاء عائلة شرطي و أصدقاءه
    Celui Qui a écrit ça est mort d'une overdose. Open Subtitles ولماذا؟ الصبي الذي كتب كل هذا ميت الآن, نتيجة جرعة زائدة من المخدر
    Il dirige l'équipe Qui a écrit le nouveau code source pour protéger la Réserve fédérale. Open Subtitles لقد قاد الفريق الذي كتب الشيفرة المصدريّة الجديدة لحماية نظام مصرف الإحتياطي الفيدرالي.
    Si quelqu'un veut bien me dire Qui a écrit cette question... Open Subtitles ليت شخصاً ما يخبرني بــِ مَن كتب هذا السؤال
    Qui a écrit ça? Open Subtitles مَنْ كَتبَ هذا؟
    J'ai besoin que tu trouves l'homme Qui a écrit ça... Open Subtitles انا احتاج منك ان تعثر على الرجل الذى كتب ذلك
    J'ai eu des tickets du mec Qui a écrit le film. Open Subtitles نعم، حَصلتُ على التذاكرِ مِنْ الرجلِ الذي ألف الفلمَ.
    Et tu sais Qui a écrit la Déclaration d'Indépendance ? Open Subtitles و هل تعلمين من قام بكتابة إعلان الإستقلال ؟
    Voyons voir Qui a écrit ça. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع اكتشاف من قام بكتابتها. هنا.
    Je pense que la seule personne dans tout l'univers à se soucier de Qui a écrit ce couplet, c'est toi ! Open Subtitles في الواقع، أظن أن الشخص الوحيد في الكون كله الذي يهتم بأحقية من كتبه هو أنت
    Celui Qui a écrit l'article lui valant d'être réduit en bouillie en prison ? Open Subtitles التي كتبت التحقيق الذي آذاه بشدة في السجن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus