"qui a également fait une déclaration" - Traduction Français en Arabe

    • التي أدلت أيضا ببيان
        
    • الذي أدلى أيضا ببيان
        
    • وأدلت أيضا ببيان
        
    • كما أدلت ببيان
        
    • الذي أدلى أيضاً ببيان
        
    La table ronde était coprésidée par Laura Chinchilla Miranda, Présidente du Costa Rica, qui a également fait une déclaration. UN وشاركتها في رئاسة الاجتماع لورا شينشيلا ميرندا رئيسة جمهورية كوستاريكا التي أدلت أيضا ببيان.
    Le débat a été animé par Elizabeth Thompson, Conseillère principale pour l'initiative Énergie durable pour tous, qui a également fait une déclaration. UN وأدارت الجلسة الحوارية إليزابيث تومسون، كبيرة مستشارين لشؤون الطاقة المستدامة للجميع، التي أدلت أيضا ببيان.
    Le débat était animé par la Porte-parole du Président de l'Assemblée générale, qui a également fait une déclaration. UN وأدارت المناقشة الناطقة الرسمية باسم رئيس الجمعية العامة، التي أدلت أيضا ببيان.
    Le débat était animé par Guy Ryder, Directeur général de l'Organisation internationale du Travail, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشة، غاي رايدر، المدير العام لمنظمة العمل الدولية، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Le débat était animé par le Porte-parole du Secrétaire général, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشة الناطق الرسمي باسم الأمين العام، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Les débats étaient animés par Amina Mohammed, Conseillère spéciale pour la planification du développement après 2015, qui a également fait une déclaration. UN وأدارت المناقشة أمينة محمد، المستشارة الخاصة لتخطيط التنمية بعد عام 2015، وأدلت أيضا ببيان.
    3. La session a été ouverte par la Présidente de la quarante et unième session de la Commission, Sharon Brennen-Haylock (Bahamas), qui a également fait une déclaration. UN ٣ - وقد افتتحت الدورة رئيسة الدورة الحادية واﻷربعين للجنة، شارون برنن هايلوك )جزر البهاما(، كما أدلت ببيان.
    La session a été ouverte par le Président, Fortunato de la Peña (Philippines), qui a également fait une déclaration. UN 66 -وافتتح الدورة الرئيس، فورتوناتو دي لا بينيا (الفلبين)، الذي أدلى أيضاً ببيان.
    La session a été ouverte par la Présidente de la Commission, Marjon V. Kamara (Libéria), qui a également fait une déclaration. UN 2 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة، ماريون كمارا (ليبريا)، التي أدلت أيضا ببيان.
    La session a été ouverte par la Présidente, Sherry Ayittey (Ghana), qui a également fait une déclaration. UN 74 - وافتتحت الدورة الرئيسة، شيري آيتي (غانا)، التي أدلت أيضا ببيان.
    La session a été ouverte par la Présidente de la Commission, Mme Kyung-wha Kang (République de Corée), qui a également fait une déclaration. UN 2 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة، كيونغ - وا كانغ (جمهورية كوريا)، التي أدلت أيضا ببيان.
    La session a été ouverte par la Présidente de la quarante-huitième session de la Commission, Mme Kyung-wha Kang (République de Corée), qui a également fait une déclaration. UN 2 - وافتتحت الدورة السيدة كيونغ - هوا كانغ (جمهورية كوريا)، رئيسة الدورة الثامنة والأربعين التي أدلت أيضا ببيان.
    La session a été ouverte par la Présidente de la cinquantième session de la Commission, Carmen María Gallardo (El Salvador), qui a également fait une déclaration. UN 2 - وافتتحت الدورة رئيسةُ الدورة الخمسين للجنة، كارمن ماريا غياردو (السلفادور)، التي أدلت أيضا ببيان.
    La session a été ouverte par la Présidente de la Commission à sa quarante-quatrième session, Mme Dubravka Šimonović (Croatie), qui a également fait une déclaration. UN 2 - وافتتحت الدورة رئيسة الدورة الرابعة والأربعين للجنة، السيدة دوبرافكا شيمونوفيتش (كرواتيا)، التي أدلت أيضا ببيان.
    Le débat était animé par le Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشة وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Le débat était animé par Henry Bonsu, journaliste international ghanéen, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشة هنري بونسو، المذيع الدولي الغاني، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Les débats étaient animés par Mahmoud Mohieldin, Secrétaire exécutif et Envoyé spécial de la Banque mondiale pour les objectifs du Millénaire pour le développement, le processus d'élaboration du programme de développement pour l'après-2015 et le développement financier, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشات محمود محيي الدين، الأمين العام والمبعوث الخاص لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية وعملية ما بعد عام 2015 والتنمية المالية بالبنك الدولي، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Les débats ont été animés par le Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population, qui a également fait une déclaration. UN 123 - وأدار الحوار المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Les débats ont été animés par Romain Murenzi, Directeur exécutif de l'Académie mondiale des sciences, qui a également fait une déclaration. UN 139 - وأدار الحوار رومان مورينزي، المدير التنفيذي للأكاديمية العالمية للعلوم، الذي أدلى أيضا ببيان.
    La session a été ouverte par la Présidente de la Commission à sa quarante-troisième session, Mme Patricia Flor (Allemagne), qui a également fait une déclaration. UN 60 - وافتتحت الدورة باتريشا فلور (ألمانيا)، رئيس الدورة الثالثة والأربعين للجنة. وأدلت أيضا ببيان.
    La session a été ouverte par la Présidente, Patricia Flor (Allemagne), qui a également fait une déclaration. UN ٢ - وقد افتتحت الدورة رئيسة الدورة باتريشيا فلور )ألمانيا(، كما أدلت ببيان.
    La session a été ouverte par le Président de la Commission, Garen Nazarian, qui a également fait une déclaration. UN 109- وافتتح الدورة رئيس اللجنة، غارن نازاريان (أرمينيا)، الذي أدلى أيضاً ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus