- C'est le taureau Qui a besoin d'un bain ! | Open Subtitles | ـ فعلت, لكن الثور هو من يحتاج للاستحمام. |
Qui a besoin d'une fête raffinée à l'hôtel de ville quand toutes les personnes les plus importantes sont juste ici ? | Open Subtitles | من يحتاج لحفل فاخر في مبنى البلدية طالما أحب الناس هنا؟ |
Qui a besoin d'une TV pour entraver sa vie sexuelle quand il a une odeur de pieds ? | Open Subtitles | أعني، من يحتاج الى التلفزيون في طريق الحياة الجنسية لدينا عندما يكون لدينا رائحة القدم، أليس كذلك؟ |
Tu sais Qui a besoin d'une lune de miel ? Brian. | Open Subtitles | اتعلمين من هو الذي يحتاج فعلاً شهر عسل .. |
Mais comme je le disais à l'instant, l'Afrique, malheureusement, est encore le continent qui est laissé pour compte et Qui a besoin d'un redoublement de l'assistance internationale. | UN | ولكن، كما قلت من فوري، من المؤسف أن أفريقيا لا تزال هي القارة التي خلفها الركب والتي تحتاج إلى مساعدة دولية مضاعفة. |
Qui a besoin d'un putain de bébé, de toute façon? | Open Subtitles | الذي يَحتاجُ طفل رضيع داعر، على أية حال؟ |
Reprenant à son compte le sentiment exprimé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans le message que celuici a adressé à la Conférence d'examen, l'orateur dit que la Convention est un instrument dynamique Qui a besoin d'être modernisé. | UN | وردد ما أبداه الأمين العام للأمم المتحدة في رسالته إلى المؤتمر الاستعراضي من أن الاتفاقية صك حي وصك ينبغي تحديثه. |
Dans l'âge d'or de la technologie, Qui a besoin d'un téléphone ? | Open Subtitles | في هذا العصر من التكنلوجيا ؟ من بحاجة إلى هاتف ؟ |
Qui a besoin d'un cœur... quand on a un cerveau ? | Open Subtitles | حسناً، من يحتاج للقلب عندما يكون لديه عقل؟ |
Si tout est numérisé, Qui a besoin d'un film ? | Open Subtitles | لكن إن كان كل شيء رقمي, من يحتاج الأفلام؟ |
Qui a besoin d'une reine quand vous gagnez sans une. | Open Subtitles | من يحتاج للملكة عندما تستطيع الفوز بدونها |
Je vais aller dans tes tiroirs voir ce Qui a besoin d'être changé. | Open Subtitles | سوف اقلب في ادراجك الشخصية وارى من يحتاج الى تغيير |
Qui a besoin d'une attelle fantaisiste quand il y a du ruban adhésif ? | Open Subtitles | من يحتاج جبيرة فاخرة عندما يكون لديك شريط لاصق؟ |
Qui a besoin d'armes quand on a du mascara et des talons ? | Open Subtitles | من يحتاج الأسلحة عند توفر كحل الجفون والكعب |
Qui a besoin d'un sèche-linge quand on a le soleil et l'air frais? | Open Subtitles | حسناً، من يحتاج لمجفف و هو عنده شمس و هواء نقي |
Le titre de mon exposé était: "Qui a besoin d'Humains ?" | Open Subtitles | لقد كنت متحدث رسمي انت لا تذكر خطبتي من يحتاج البشر ؟ |
Qui a besoin d'argent quand il a un vrai pouvoir ? | Open Subtitles | من يحتاج إلى المال حينما تُمتلك القوّة الحقيقيّة؟ |
Tout parent a l'obligation de subvenir aux besoins de ses enfants mineurs ou d'un enfant adulte Qui a besoin d'aide, notamment s'il est dans l'incapacité de travailler. | UN | ومطلوب من أي من الوالدين أن يعيل طفله أو طفلها القاصر والطفل الراشد الذي يحتاج إلى مساعدة لكونه عاجزا عن العمل. |
Le Conseil de sécurité n'est pas le seul organe principal Qui a besoin d'être réformé. | UN | إن مجلس الأمن ليس الجهاز الرئيسي الوحيد الذي يحتاج إلى إصلاح. |
Cette action renforce chez la mère l'estime de soi et le lien avec son enfant, Qui a besoin d'affection et de soins pour s'épanouir. | UN | ويعزز هذا الإجراء الثقة بالنفس لدى الأم وارتباطها بالطفل الذي يحتاج إلى الحنان والرعاية من أجل نموه. |
Qui a besoin d'un plan quand tu as la chance de ton coté ? | Open Subtitles | مَنْ يحتاج لخطّة حين يحالفه الحظّ الأعمى؟ |