"qui a besoin de" - Traduction Français en Arabe

    • من يحتاج
        
    • الذي يحتاج إلى
        
    • من بحاجة
        
    • محتاج إلى
        
    • ومن يحتاج
        
    • التي تحتاج
        
    • شخص يحتاج
        
    • من الذي يحتاج
        
    • من تحتاج
        
    Qui a besoin de nourriture quand on a l'amour, hein ? Open Subtitles من يحتاج للطعام عندما يكون لديكِ الحب، أليس كذلك؟
    Ouais, mais Qui a besoin de preuve quand l'accusation suffit ? Open Subtitles لكن من يحتاج لأدلة عندما تكون الإتهامات وحدها كافية؟
    Qui a besoin de gants, avec de telles mains ? Open Subtitles من يحتاج إلى القفازات عندما تأتي من الصلاة؟
    L'État donne un élan à la croissance. Mais c'est l'économie Qui a besoin de croître, et non l'État lui-même. UN فالدولة تعطي قوة دافعة للنمو؛ ولكن الاقتصاد هو الذي يحتاج إلى أن ينمو وليست الدولة نفسها.
    Qui a besoin de réellement s'allonger quand je peux être écrasée entre ma meilleure amie et un rabbin obèse pendant 36h d'affilée ? Open Subtitles من يحتاج للإستلقاء عندما يمكنني الإنسحاق بين صديقتي المفضلة وحاخام يعاني من السمنة في 36؟
    Qui a besoin de Fizbo quand tu peux avoir Philbo ? Open Subtitles من يحتاج "فيزبو" إن كان بإمكانك الحصول على "فيلبو"؟
    Qui a besoin de regarder ça quand tu n'arrêtes pas de le citer ? Open Subtitles من يحتاج لمشاهدته بينما انك دائماً تقتبس كلامك منه؟
    J'ai compris, que je vis une bonne vie maintenant; Qui a besoin de savoir mon passé? Open Subtitles تصورتُ أنّني أعيش حياة جيّدة الآن، لذا من يحتاج لمعرفة ماضيّ؟
    Avec des amis comme vous, Qui a besoin de chance. Open Subtitles من يحتاج الى الحظ عندما يكون لديه أصدقاء مثلك؟
    - Oué, laisse moi t'expliquer ce qui s'est passéavec les ballons... - Qui a besoin de ballons ? Open Subtitles ماذا حدث مع البالونات من يحتاج البالونات ؟
    Et avec des amis comme ça, Qui a besoin de tueur en série ? Open Subtitles وبصديقات من هذا القبيل، من يحتاج الى سفاحين
    Qui a besoin de fiction quand vous avez un monstre comme moi ? Open Subtitles من يحتاج لخيال بينما هناك غرباء الأطوار مثلي؟
    Si tu te demandes Qui a besoin de plus de sommeil entre les bébés et les vieux, la réponse est les vieilles personnes. Désolée. Open Subtitles إن كنت تتساءل قط من يحتاج للنوم أكثر الرضع أم العجائز، فالإجابة هم العجائز
    Qui a besoin de Noël quand tous tes rêves deviennent réalité ? Open Subtitles و من يحتاج عيد أعياد الميلاد عندما يتحوّل أعتى أحلامك إلى حقيقة
    Dans notre monde moderne Qui a besoin de coexistence pacifique entre les nations, il n'y a plus de place pour l'intolérance. UN وفي العالم المعاصر الذي يحتاج إلى تعايش سلمي بين الأمم لا يوجد هناك مجال للتعصب.
    Dans notre monde moderne Qui a besoin de coexistence pacifique entre les nations, il n'y a plus de place pour l'intolérance. UN وفي العالم المعاصر الذي يحتاج إلى تعايش سلمي بين الأمم لا يوجد هناك مجال للتعصب.
    Quarante pays parmi les moins avancés participent à ce programme, Qui a besoin de l’appui de la communauté internationale. UN ويشارك أربعون بلدا من أقل البلدان نموا في البرنامج الذي يحتاج إلى الدعم الكامل من المجتمع الدولي.
    Qui a besoin de chance de toutes façons. Open Subtitles من بحاجة للحظّ على أيّ حال
    164. Dans les trois juridictions du Royaume-Uni, il existe un vaste système en vertu duquel toute personne Qui a besoin de conseil juridique ou de se faire représenter en justice peut bénéficier d'une aide financière financée par des fonds publics. UN 164- يوجد في جميع الولايات القضائية الثلاث للمملكة المتحدة نظام شامل يمكن لأي شخص محتاج إلى مشورة قانونية أو تمثيل قانوني في المحكمة أن يحصل من خلاله على مساعدة مالية من الأموال العامة.
    Et Qui a besoin de ça ? Claire : [SOUFFLE] Open Subtitles ومن يحتاج ذلك؟ وكأن هذا الأسبوع لم يكن سيئًا كفاية،
    Ceci est crucial pour la Turquie, Qui a besoin de l'énergie nucléaire pour répondre à ses besoins croissants en énergie. UN وهذا أمر بالغ الأهمية بالنسبة إلى تركيا التي تحتاج إلى الطاقة النووية لتلبية طلباتها المتنامية من الطاقة.
    Suivre quelqu'un Qui a besoin de tout le monde mais personne de précis ? Open Subtitles هل أعيش مع شخص يحتاج الجميع ولا يحتاج أحداً معيناً؟
    Qui a besoin de l'ONU? D'abord, c'est une institution importante. UN من الذي يحتاج إلى اﻷمم المتحدة؟ إن اﻷمم المتحدة مؤسسة هامة في المقام اﻷول.
    Adams est celui Qui a besoin de gérer sa colère. Open Subtitles آدامز هي من تحتاج للتعامل مع غضبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus