"qui a eu lieu à new york" - Traduction Français en Arabe

    • المعقود في نيويورك
        
    • الذي عقد في نيويورك
        
    • المعقودة في نيويورك
        
    • في نيويورك في الفترة
        
    • الذي انعقد في نيويورك
        
    • التي عقدت في نيويورك
        
    • التي عُقدت في نيويورك
        
    • التي جرت في نيويورك
        
    • عُقد في نيويورك
        
    b) La Fédération a participé à la quarante-septième Conférence annuelle des organisations non gouvernementales sur le cinquantième anniversaire de la fondation des Nations Unies qui a eu lieu à New York du 20 au 23 septembre 1994; UN )ب( شارك الاتحاد في المؤتمر السنوي السابع واﻷربعين للمنظمات غير الحكومية، المعني بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، المعقود في نيويورك في الفترة ٢٠ - ٢٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤؛
    g) La Fédération a participé à la réunion consultative des organisations non gouvernementales qui a eu lieu à New York les 23 et 24 octobre 1995; UN )ز( شارك الاتحاد في الاجتماع الاستشاري للمنظمات غير الحكومية المعقود في نيويورك في الفترة ٢٣ - ٢٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥؛
    72. Les ministres ont rappelé le document final de la réunion du Comité ministériel permanent pour la coopération économique du Mouvement des non-alignés tenue à Bali, du 10 au 13 mai 1993 ainsi que la Déclaration finale de la dix-septième réunion du Groupe des 77 qui a eu lieu à New York le 5 octobre 1993. UN ٢٧ - وأشار الوزراء الى محتوى الوثيقة الختامية للجنة الوزارية الدائمة للتعاون الاقتصادي لحركة عدم الانحياز المعقودة في بالي خلال الفترة من ١٠ الى ١٣ أيار/مايو ١٩٩٣، وكذلك اﻹعلان الختامي للاجتماع السابع عشر لمجموعة اﻟ ٧٧ الذي عقد في نيويورك في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    ii) La Fédération a participé à la quarantième session de la Commission de la condition de la femme qui a eu lieu à New York entre le 11 et le 22 mars 1996; UN ' ٢ ' شارك الاتحاد في الدورة اﻷربعين للجنة مركز المرأة المعقودة في نيويورك في الفترة ١١ - ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٦؛
    Prenant note du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement qui a eu lieu à New York du 23 au 25 octobre 2007, UN وإذ يلاحظ إجراء الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية في نيويورك في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    En matière de désarmement, le Maroc apprécie les avancées significatives enregistrées par la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) qui a eu lieu à New York en mai 2000. UN وفي ميدان نزع السلاح، يثمن المغرب الخطوات الهامة التي أقدم عليها المشاركون في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي انعقد في نيويورك في شهر أيار/مايو.
    Les conclusions de cette consultation régionale devaient être intégrées dans le rapport établi par le Secrétaire général de l'ONU à l'intention de la consultation de haut niveau sur les migrations, les envois de fonds et le développement, qui a eu lieu à New York, du 14 au 16 septembre 2006. UN وأدرجت استنتاجات المشاورة الإقليمية في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدم إلى المشاورة الرفيعة المستوى بشأن الهجرة والتحويلات والتنمية التي عقدت في نيويورك خلال الفترة 14-16 أيلول/سبتمبر 2006.
    Les représentants de l'organisation ont participé à une réunion qui s'est tenue à Genève en janvier 2000 dans le cadre de la préparation de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, ainsi qu'à la session extraordinaire, qui a eu lieu à New York en juin de la même année. UN وحضر ممثلو المنظمة اجتماعا عُقد في جنيف، سويسرا، في كانون الثاني/يناير 2000 تحضيرا لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين، كما حضروا الدورة الاستثنائية نفسها التي عُقدت في نيويورك في حزيران/يونيه 2000.
    7. Le présent rapport porte sur la reprise des pourparlers de haut niveau, tant sur le plan technique que sur le plan politique, qui a eu lieu à New York entre le 15 et le 30 novembre 1993. UN ٧ - ويشمل هذا التقرير المحادثات الرفيعة المستوى المستأنفة، على الصعيدين التقني والسياسي، التي جرت في نيويورك من ١٥ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Ce report a permis de couvrir les dépenses début 1995, en attendant la confirmation, par les donateurs, des 154 millions de dollars annoncés lors de la Conférence d'annonce de contributions qui a eu lieu à New York en novembre 1994. UN وساعد هذا الترحيل على تغطية إنفاق تم في أوائل عام ١٩٩٥ قبل أن تؤكد الجهات المانحة تقديم مبلغ ١٥٤ مليون دولار كان قد أعلن عنه في مؤتمر إعلان التبرعات المعقود في نيويورك في تشرين الثانى/ نوفمبر ١٩٩٤.
    Prenant note de l'évaluation et des recommandations adoptées dans le cadre de l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, qui a eu lieu à New York du 25 septembre au 6 octobre 1995, UN وإذ تلاحظ التقييم والتوصيات التي اعتمدت في الاستعراض الشامل في منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، المعقود في نيويورك من ٥٢ أيلول/سبتمبر إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، ـ
    La Serbie a participé à la cinquième réunion ministérielle d'appui au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui a eu lieu à New York le 23 septembre 2010, et à l'issue de laquelle la déclaration ministérielle commune a été adoptée. UN شاركت صربيا في الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2010 حينما اعتمد البيان الوزاري المشترك.
    Les femmes du Queensland étaient bien représentées à la Commission de la condition de la femme et à la réunion chargée d'examiner le Programme d'action Beijing + 5 qui a eu lieu à New York en 2000. UN 190 - وكانت المرأة ممثلة تمثيلا جيدا خلال الاجتماع المعقود في نيويورك عام 2000 لاستعراض أعمال اللجنة المعنية بمركز المرأة ومؤتمر بيجينغ + 5.
    Des annonce de contributions supplémentaires au Fonds d'affectation spéciale, d'un montant total de 12 900 dollars, ont été faites par quatre pays pendant la Conférence d'annonces de contributions pour les activités de développement qui a eu lieu à New York le 11 novembre 2004. UN وقامت أربعة بلدان بالإعلان عن تبرعات إضافية للصندوق الاستئماني للمعهد قدرها 900 12 دولار، وذلك خلال مؤتمر إعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية المعقود في نيويورك في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    La Mongolie a coprésidé la deuxième réunion préparatoire (tenue à Genève le 26 avril 2013) de la troisième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires, à laquelle elle était associée, et a participé à la troisième réunion préparatoire, qui a eu lieu à New York le 7 mai 2014. UN 11 - وشاركت منغوليا في رئاسة الاجتماع التحضيري الثاني للمؤتمر الثالث للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها، المعقود في جنيف في 26 نيسان/أبريل 2013، وشاركت في الاجتماع التحضيري الثالث، المعقود في نيويورك في 7 أيار/مايو 2014.
    575. Les 20 et 21 mars 2000, Mme Karp a représenté le Comité à la deuxième réunion du Groupe de coordination des services consultatifs et de l'assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs, qui a eu lieu à New York. UN 575- ومثلت السيدة كارب اللجنة، من 20 إلى 21 شباط/فبراير 2000 في الاجتماع الثاني لفريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث الذي عقد في نيويورك.
    À la vingtième réunion ministérielle annuelle du Groupe des 77 qui a eu lieu à New York le 27 septembre 1996, les ministres ont rappelé que l'Organisation des Nations Unies avait proclamé l'année 1996 Année internationale pour l'élimination de la pauvreté. UN وفي الاجتماع الوزاري السنوي العشرين لمجموعة اﻟ ٧٧ الذي عقد في نيويورك في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أشار الوزراء إلى أن اﻷمم المتحدة سمت عام ١٩٩٦ السنة الدولية للقضاء على الفقر.
    La Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, qui a eu lieu à New York du 24 au 30 juin 2009, a tenu six séances plénières et quatre tables rondes interactives. UN 66 - تكوَّن المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، من ست جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة.
    Des membres du Conseil d'administration ont assisté à la 1re séance d'orientation qui a eu lieu à New York du 24 au 26 janvier 2011, et à la 2 séance, tenue à New York le 27 juin 2011. UN حضر أعضاء المجلس الدورة التنفيذية الأولى، المعقودة في نيويورك من 24 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2011، والدورة الثانية، المعقودة في نيويورك يوم 27 حزيران/يونيه 2011
    Nous exprimons notre satisfaction au sujet de l'adoption d'un rapport concret à la troisième réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action, qui a eu lieu à New York du 14 au 18 juillet 2008. UN ونود هنا أن نسجل ارتياحنا للتقرير الفني الصادر عن الاجتماع الثالث في سلسلة الاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف كل عامين لاستعراض برنامج العمل، وهو الاجتماع الذي انعقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008.
    La table ronde qui a eu lieu à New York pendant la quarante-troisième session de la Commission du développement social a souligné l'effort d'appui à la jeunesse du Programme d'action mondial ainsi que ses liens avec les objectifs du Millénaire pour le développement et les buts convenus au plan international. UN 2 - وقد سلطت حلقة النقاش التي عقدت في نيويورك أثناء الدورة الثالثة والأربعين للجنة الضوء على قائمة مهام تنمية الشباب المنصوص عليها في برنامج العمل العالمي للشباب، فضلا عن الصلات التي تربطها بالأهداف الإنمائية للألفية والغايات المتفق عليها دوليا.
    L'UNICEF se réjouit de participer, en qualité d'observateur, au prochain sommet des chefs d'État et de gouvernement francophones qui doit avoir lieu au Liban et de collaborer avec l'OIF au suivi des travaux de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants qui a eu lieu à New York du 8 au 10 mai 2002. UN وتتطلع اليونيسيف إلى حضور مؤتمر القمة المقبل لرؤساء الدول والحكومات التي يشيع فيها استخدام اللغة الفرنسية الذي يُعقد في بيروت، فضلا عن التعاون مع المنظمة الدولية للفرانكفونية كشريك في متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل التي عُقدت في نيويورك في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002.
    17. Le Représentant permanent de la Principauté du Liechtenstein a œuvré en qualité de coanimateur du processus de réexamen des activités et du fonctionnement du Conseil des droits de l'homme qui a eu lieu à New York en 2010-2011. UN 17- وفيما يتعلق باستعراض مركز مجلس حقوق الإنسان، قام الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين بدور الميسر المشارك في عملية الاستعراض التي جرت في نيويورك في الفترة 2010-2011(32).
    31. Encourage la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à promouvoir encore davantage la coopération Sud-Sud, y compris la coopération triangulaire, en gardant à l'esprit les résultats de la Réunion intergouvernementale d'experts sur la coopération Sud-Sud, qui a eu lieu à New York du 31 juillet au 4 août 1995, et les conclusions de la neuvième session de la Conférence; UN ٣١ - تشجع اﻷونكتاد على مواصلة تشجيع الحوار بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، وتشير في هذا الصدد إلى نتائج الاجتماع الحكومي الدولي لخبراء التعاون بين بلدان الجنوب، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من ٣١ تموز/يوليه إلى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، وإلى ما أسفرت عنه الدورة التاسعة للمؤتمر من نتائج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus