"qui a un effet" - Traduction Français en Arabe

    • يكون له أثر
        
    • يكون لها أثر
        
    • الذي له تأثير
        
    • يلحقه
        
    • يترتب على ذلك من تأثير
        
    • الأمر الذي يؤثر
        
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice écoulé ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' ٦ ' ينبغي أن يكشف أي تغيير فـي السياسة المحاسبية يكون له أثـر هـام فـي الفترة الجارية، أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    Les gouvernements devraient également réexaminer et réformer selon que de besoin toute loi, politique ou pratique qui a un effet discriminatoire ou une incidence négative disproportionnée sur certains groupes minoritaires, en vue de la mettre en conformité avec la Déclaration. UN وينبغي للحكومات كذلك أن تستعرض وتصلح عند الاقتضاء أي تشريعات أو سياسات أو ممارسات يكون لها أثر تمييزي أو سلبي بصورة غير متناسبة في مجموعات معينة من الأقليات، بهدف كفالة اتساقها مع الإعلان.
    Mais l'exorcisme d'Emily n'a pas donné ce résultat parce que le médecin lui a prescrit du Gambutrol qui a un effet narcotique sur le cerveau. Open Subtitles لكن عملية إيميلي لم تحقق ذلك لأن الدكتور قد أعطاها الجمبوترول الذي له تأثير مخدر على الدماغ
    8. Invite Israël à cesser en particulier d'entraver la circulation du personnel, des véhicules et des fournitures de l'Office, ce qui a un effet préjudiciable sur ses opérations ; UN 8- تهيب بإسرائيل أن تكف بوجه خاص عن عرقلة حركة موظفي الوكالة وعرباتها وإمداداتها، لما يلحقه ذلك من ضرر بعمليات الوكالة؛
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' ٦ ' ينبغي أن يكشف عن أي تغيير للسياسة المحاسبية يكون له أثر مادي على الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي على الفترات اللاحقة، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN `6 ' ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان الأسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN `6 ' ينبغي الإفصاح عن أي تغيير للسياسة المحاسبية يكون له أثر مادي على الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي على الفترات اللاحقة، وذلك مع بيان الأسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l’exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' ٦ ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا باﻷسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l’exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' ٦ ' ينبغي اﻹفصاح عن أي تغيير للسياسة المحاسبية يكون له أثر مادي على الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي على الفترات اللاحقة، وذلك مع بيان اﻷسباب.
    vi) Toute modification d’un principe comptable qui a un effet important sur les comptes de l’exercice considéré ou peut avoir un effet important sur les comptes des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN ' ٦ ' ينبغي اﻹفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر مادي في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Toute modification d’un principe comptable qui a un effet important sur l’exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' ٦ ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا باﻷسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' ٦ ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا باﻷسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice écoulé ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' ٦ ' ينبغي اﻹفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر مادي في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    30. Les gouvernements devraient réexaminer et modifier, selon que de besoin, toute loi, politique ou pratique qui a un effet discriminatoire ou une incidence négative disproportionnée sur certains groupes minoritaires, en vue de la mettre en conformité avec la Déclaration. UN 30- وينبغي أن تستعرض الحكومات وتعدل، حسب الاقتضاء، أي تشريعات أو سياسات أو ممارسات يكون لها أثر تمييزي أو سلبي للغاية في مجموعات معينة من الأقليات، بهدف كفالة اتساقها مع الإعلان.
    Les questions liées à l'immigration et le système actuel des permis de travail constituent un autre facteur qui a un effet négatif sur le secteur de la construction. UN 62 - والعامل الآخر الذي له تأثير سلبي على صناعة البناء متصل بمسألة الهجرة والنظام المتبع في إصدار تصاريح العمل.
    Le Comité est préoccupé en outre par le fait que l'État partie demeure un maillon important du trafic d'héroïne, ce qui a un effet sensible sur la consommation de drogues et le taux d'infection à VIH. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تزال تشكل ممراً رئيسياً للاتجار بالهيروين مع ما يترتب على ذلك من تأثير كبير على تعاطي المخدرات ومعدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري.
    Enfin, le Comité est préoccupé par la diminution du montant des fonds apportés par le HCR, qui a un effet négatif sur les droits des enfants réfugiés, tels que le droit à l'alimentation. UN وأخيراً، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الانخفاض المستمر في الأموال التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، الأمر الذي يؤثر بصورة سلبية على حقوق الأطفال اللاجئين، مثل الحق في الغذاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus