Ce conseil, qui comprend le Secrétaire général et les chefs de secrétariat de tous les organismes des Nations Unies, a remplacé l'ancien Comité administratif de coordination qui avait été établi en 1946 par la résolution 13 (III) du Conseil économique et social. | UN | وقد حل المجلس، الذي يتألف من الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لكافة المنظمات التابعة للمنظومة، محل لجنة التنسيق الإدارية (التي أنشئت في عام 1946 بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 13 (د-3). |
Ce conseil, qui comprend le Secrétaire général et les chefs de secrétariat de tous les organismes des Nations Unies, a remplacé l'ancien Comité administratif de coordination qui avait été établi en 1946 par la résolution 13 (III) du Conseil économique et social. | UN | وقد حل المجلس، الذي يتألف من الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لجميع المنظمات التابعة للمنظومة، محل لجنة التنسيق الإدارية (التي أنشئت في عام 1946 بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 13 (د-3)). |
Ce conseil, qui comprend le Secrétaire général et les chefs de secrétariat de tous les organismes des Nations Unies, a remplacé l'ancien Comité administratif de coordination qui avait été établi en 1946 par la résolution 13 (III) du Conseil économique et social. | UN | وقد حل المجلس، الذي يتألف من الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لجميع المنظمات التابعة للمنظومة، محل لجنة التنسيق الإدارية (التي أنشئت في عام 1946 بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 13 (د-3)). |
Ce conseil, qui comprend le Secrétaire général et les chefs de secrétariat de tous les organismes des Nations Unies, a remplacé l'ancien Comité administratif de coordination qui avait été établi en 1946 par la résolution 13 (III) du Conseil économique et social. | UN | وقد حل المجلس، الذي يتألف من الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لكافة المنظمات التابعة للمنظومة، محل لجنة التنسيق الإدارية (التي أنشئت في عام 1946 بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 13 (د-3). |
Par erreur, le mandat, qui avait été établi en août 1992, n'avait pas été signé et était donc non valide au regard de la loi. | UN | ولم يكن أمر إلقاء القبض عليه، الذي أُعد في آب/أغسطس 1992، يحمل أي توقيع؛ وكان هذا خطأ بشرياً ترتب عليه انعدام أثره القانوني. |
Dans sa résolution 57/141 du 12 décembre 2002, l'Assemblée générale a renouvelé le mandat du Processus consultatif, qui avait été établi en 1999 par la résolution 54/33 avec pour objet d'aider l'Assemblée générale à examiner chaque année, de façon efficace et constructive, l'évolution des affaires maritimes, en analysant le rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer. | UN | وفي قرارها 57/141 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002، جددت الجمعية العامة ولاية العملية التشاورية، التي أنشئت في عام 1999 بموجب القرار 54/33 بهدف تيسير الاستعراض السنوي الذي تجريه الجمعية العامة، بطريقة فعالة وبناءة، للتطورات في شؤون المحيطات بالنظر في تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار. |
Le CCS, qui est composé du Secrétaire général et des chefs de secrétariat de tous les organismes des Nations Unies, a remplacé l'ancien Comité administratif de coordination (qui avait été établi en 1946 par la résolution 13 (III) du Conseil économique et social). | UN | وقد حل المجلس، الذي يتألف من الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، محل لجنة التنسيق الإدارية السابقة (التي أنشئت في عام 1946 بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 13 (د-3)). |
Le CCS, qui est composé du Secrétaire général et des chefs de secrétariat de tous les organismes des Nations Unies, a remplacé l'ancien Comité administratif de coordination (qui avait été établi en 1946 par la résolution 13 (III) du Conseil économique et social). | UN | وقد حل المجلس، الذي يتألف من الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، محل لجنة التنسيق الإدارية السابقة (التي أنشئت في عام 1946 بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 13 (د-3). |
Le CCS, qui est composé du Secrétaire général et des chefs de secrétariat de tous les organismes des Nations Unies, a remplacé le Comité administratif de coordination [qui avait été établi en 1946 par le Conseil économique et social dans sa résolution 13 (III)]. | UN | وقد حل المجلس، الذي يتألف من الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، محل لجنة التنسيق الإدارية السابقة (التي أنشئت في عام 1946 بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 13 (د-3)). |
Ce conseil, qui comprend le Secrétaire général et les chefs de secrétariat de tous les organismes des Nations Unies, a remplacé l'ancien Comité administratif de coordination qui avait été établi en 1946 par la résolution 13 (III) du Conseil économique et social. | UN | وقد حل المجلس، الذي يتألف من الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لكافة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، محل لجنة التنسيق الإدارية السابقة (التي أنشئت في عام 1946 بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 13 (د-3). |
Ce conseil, qui comprend le Secrétaire général et les chefs de secrétariat de tous les organismes des Nations Unies, a remplacé l'ancien Comité administratif de coordination qui avait été établi en 1946 par la résolution 13 (III) du Conseil économique et social. | UN | وقد حل المجلس، الذي يتألف من الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لكافة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، محل لجنة التنسيق الإدارية السابقة (التي أنشئت في عام 1946 بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 13 (د-3). |
Le Conseil, qui est composé du Secrétaire général et des chefs de secrétariat de tous les organismes des Nations Unies, a remplacé en 2001 le Comité administratif de coordination [qui avait été établi en 1946 par le Conseil économique et social dans sa résolution 13 (III)]. | UN | وفي عام 2001، عُهد إلى المجلس، الذي يتألف من الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بولاية لجنة التنسيق الإدارية السابقة (التي أنشئت في عام 1946 بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 13 (د-3)(). |
Par erreur, le mandat, qui avait été établi en août 1992, n'avait pas été signé et était donc non valide au regard de la loi. | UN | ولم يكن أمر إلقاء القبض عليه، الذي أُعد في آب/أغسطس 1992، يحمل أي توقيع؛ وكان هذا خطأ بشرياً ترتب عليه انعدام أثره القانوني. |