"qui avait été convenu lors de consultations" - Traduction Français en Arabe

    • الذي تم التوصل إليه في مشاوراته
        
    • الذي تم التوصل اليه في مشاوراته
        
    • الذي تم التوصل إليه في مشاورات
        
    • الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته
        
    • الذي تم التوصل اليه في مشاورات
        
    • الذي توصل إليه في مشاوراته
        
    • الذي تم التوصل إليه في المشاورات
        
    • لتفاهم تم التوصل إليه في مشاورات
        
    • الذي انتهي إليه في مشاورات
        
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4150e séance, le 2 juin 2000, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN واستأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4150 المعقودة في 2 حزيران/ يونيه 2000، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 4050e séance, tenue le 4 octobre 1999, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٤٠٥٠ المعقودة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3450e séance, tenue le 4 novembre 1994, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٤٥٠، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3631e séance, tenue le 15 février 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٦٣١، المعقودة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3348e séance, tenue le 14 mars 1994, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٤٨، المعقودة في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة.
    Le Conseil de sécurité a examiné la question à sa 3426e séance, tenue le 6 septembre 1994, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN نظر المجلس في هذا البند في جلسته ٣٤٢٦ المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3643e séance, le 19 mars 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٤٣، المعقودة في ١٩ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3645e séance, le 28 mars 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف المجلس نظره في هذا البند في جلسته ٣٦٤٥، المعقودة في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3684e séance, le 29 juillet 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٦٨٤ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3564e séance, tenue le 10 août 1995, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٦٤، المعقودة في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3570e séance, tenue le 25 août 1995, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٥٧٠، المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٥، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3353e séance, le 23 mars 1994, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٥٣، المعقودة في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3632e séance, tenue le 15 février 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٦٣٢، المعقودة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3515e séance, tenue le 12 avril 1995, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٥١٥، المعقودة في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٥، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3519e séance, tenue le 14 avril 1995, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٥١٩، المعقودة في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3520e séance, tenue le 14 avril 1995, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٥٢٠، المعقودة في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3672e séance, le 12 juin 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف مجلس اﻷمن نظــره في هذا البند في جلسـته ٣٦٧٢ المعقودة في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3674e séance, le 14 juin 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٧٤ المعقودة في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3537e séance, tenue le 17 mai 1995, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٣٧، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 3648e et 3650e séances, tenues le 9 avril 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلستيه ٣٦٤٨ و ٣٦٥٠، المعقودتين في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3364e séance, le 14 avril 1994, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٦٤، المعقــودة في ١٤ نيسـان/ابريل ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة.
    À la 3676e séance, le 28 juin 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٦٧٦، المعقودة في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، البند التالي في جدول أعماله، دون اعتراض:
    Le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner la question à sa 3532e séance, tenue le 9 mai 1995 conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في جلسته ٣٥٥٢، المعقودة في ٩ أيار/مايو ١٩٩٥، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة.
    Conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations officieuses, le rapport a en effet été d'abord présenté pour examen au Comité avant d'être officiellement présenté au Conseil. UN ووفقا لتفاهم تم التوصل إليه في مشاورات غير رسمية، أرسل التقرير إلى لجنة الجزاءات لتنظر فيه قبل عرضه رسميا.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3608e séance, le 19 décembre 1995, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre (S/1995/1020 et Add.1). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٠٨ المعقودة في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي انتهي إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص S/1995/1020) و (Add.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus