Les délégations qui souhaitent s’inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions relatives à la décoloni-sation, qui commencera le lundi 4 octobre (voir document A/C.4/ 54/L.1*), sont priées de contacter le Secrétariat (bureau S-2977; tél. : (212) 963-9223). | UN | يرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر الوثيقة A/C.4/54/L.1(*، أن تشعر اﻷمانة العامة بذلك )الغرفة S-2977؛ الهاتف: (212) 963-9223(. |
Les délégations qui souhaitent s’inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions relatives à la décoloni-sation, qui commencera le lundi 4 octobre (voir document A/C.4/ 54/L.1), sont priées de contacter le Secrétariat (bureau S-2977; tél. : (212) 963-9223). | UN | يرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر الوثيقة A/C.4/54/L.1(، أن تخطر اﻷمانة العامة بذلك )الغرفة S-2977؛ الهاتف: (212) 963-9223(. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions relatives à la décolonisation, qui commencera le lundi 8 octobre (voir document A/C.4/56/L.1), sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (bureau S-2977; tél. : (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل على قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
L'État partie s'est engagé à soumettre son rapport initial avant la cinquante et unième session du Comité, qui commencera le 28 octobre 2013. | UN | ووافقت الدولة الطرف على تقديم تقريرها الدوري قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة التي تبدأ في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
1. Demande au Conseil économique et social de prier à son tour l'Assemblée générale de proclamer Décennie pour l'enseignement des droits de l'homme la période de dix ans qui commencera le 1er janvier 1995; | UN | ١ ـ ترجو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يرجو من الجمعية العامة أن تعلن فترة العشر سنوات التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ عقدا للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان ؛ |
Les délégations qui souhaitent s’inscrire sur la lite des orateurs pour le débat général sur les questions relatives à la décolonisation (voir document A/C.4/51/L.1), qui commencera le même jour, sont priées d’en informer le secrétariat (bureau S-3380, tél. : 963-0388). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتصلة ببنود إنهاء الاستعمار، )A/C.4/51/L.1(، المقرر أن تبدأ في نفس اليوم، أنتبلغ اﻷمانة )غرفة S-3380 هاتف ٩٦٣ - ٠٣٨٨(. |
4. Prie instamment les deux parties de progresser, au cours de la prochaine session de négociation qui commencera le 12 octobre 1991, à un rythme intensif et soutenu pour parvenir le plus rapidement possible à un cessez-le-feu et à un règlement pacifique au conflit armé conformément au cadre de l'accord de New York; | UN | " ٤ - يحث كلا الجانبين في جولة التفاوض التالية، التي ستبدأ في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، على السير قدما بخطى مكثفة ومتسارعة للتوصل في أقرب موعد ممكن الى وقف لاطلاق النار والى تسوية شاملة للنزاع المسلح وفقا للاطار الوارد في اتفاق نيويورك؛ |
Le deuxième cycle de l'Examen périodique universel, qui commencera le 21 mai 2012, sera déterminant pour la réussite de ce mécanisme. | UN | أما الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل الذي يبدأ في 21 أيار/مايو 2012 فسيكون هاما للغاية لنجاح هذه الآلية. |
Rappelant sa résolution 48/163 du 21 décembre 1993, par laquelle elle a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones, qui commencera le 10 décembre 1994, | UN | وإذ تشير الى قرارها ٤٨/١٦٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي أعلنت بموجبه العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ابتداء من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions relatives à la décolonisation, qui commencera le lundi 8 octobre (voir document A/C.4/56/L.1), sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (bureau S-2977; tél. : (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل على قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions relatives à la décolonisation, qui commencera le lundi 8 octobre (voir document A/C.4/56/L.1), sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (bureau S-2977; tél. : (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions relatives à la décolonisation, qui commencera le lundi 8 octobre (voir document A/C.4/56/L.1*), sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (bureau S-2977; tél. : (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1*) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions relatives à la décolonisation, qui commencera le lundi 8 octobre (voir document A/C.4/56/L.1*), sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (bureau S-2977; tél. : (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1*) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions relatives à la décolonisation, qui commencera le lundi 8 octobre (voir document A/C.4/56/L.1*), sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (bureau S-2977; tél. : (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1*) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions relatives à la décolonisation, qui commencera le lundi 8 octobre (voir document A/C.4/56/L.1*), sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (bureau S-2977; tél. : (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1*) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Les délégations qui désirent s’inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation, qui commencera le lundi 5 octobre (voir document A/C.4/53/L.1), sont priées de contacter le secrétariat (bureau S-2977, tél. : 963-9223). | UN | ويطلب من الوفود التي ترغب في أن توضع على قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة بالبنود المتصلة بإنهاء الاستعمار والتي ستبدأ يوم الاثنين، ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبــر )انظــر A/C.4/53/L.1( إبــلاغ اﻷمانة بذلك )الغرفة S-2977، رقم الهاتف ٩٢٢٣-٩٦٣(. |
Par sa décision 1994/255, le Conseil, ayant pris acte de la résolution 1994/51 de la Commission des droits de l'homme, a prié l'Assemblée générale de proclamer Décennie pour l'enseignement des droits de l'homme la période de 10 ans qui commencera le 1er janvier 1995. | UN | طلب إلى الجمعية العامة، بمقرره ١٩٩٤/٢٥٥، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٥١، أن تعلق فترة العشر سنوات التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقدا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
La Commission a réélu par acclamation M. Yuri B. Kazmin au poste de Président, pour un deuxième mandat de deux ans et demi qui commencera le 16 décembre 1999 et au terme duquel prendra fin le mandat quinquennal des membres actuels de la Commission. | UN | فقد انتخبت اللجنة بالتزكية السيد يوري ب. كازمين رئيسا لها لفترة السنتين والنصف الثانية التي تبدأ في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ وتُكمل هذه الفترة مدة الخمس سنوات لﻷعضاء الحاليين للجنة. |
La Commission, pour sa part, a demandé au Conseil, dans sa résolution 1994/51, de prier à son tour l'Assemblée générale de proclamer décennie pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme la période de 10 ans qui commencera le 1er janvier 1995. | UN | أما اللجنة، فقد طلبت من جهتها في قرارها ١٩٩٤/٥١، الى المجلس أن يطلب من الجمعية العامة إعلان فترة السنـوات العشـر التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقدا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Par sa décision 1994/255, le Conseil, ayant pris acte de la résolution 1994/51 de la Commission des droits de l'homme, a prié l'Assemblée générale de proclamer Décennie pour l'enseignement des droits de l'homme la période de 10 ans qui commencera le 1er janvier 1995. | UN | طلب إلى الجمعية العامة، بمقرره ١٩٩٤/٢٥٥، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٥١، أن تعلق فترة العشر سنوات التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقدا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Afin de faciliter la participation au plus haut niveau, le dialogue pourrait avoir lieu au début de la soixante et unième session de l'Assemblée, qui commencera le 12 septembre 2006. | UN | 12 - ولتيسير المشاركة على أرفع المستويات، يمكن عقد الحوار الرفيع المستوى في بداية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، التي من المقرر أن تبدأ في 12 أيلول/سبتمبر 2006. |
La Convention a maintenant ajourné ses travaux pour permettre aux délégués de préparer la prochaine phase qui commencera le 18 janvier 1994. | UN | وهذا المؤتمر متوقف حاليـا عـن العمـل مـن أجــل توفير الوقت للمندوبين ﻹعداد التحضيرات اللازمة للمرحلة المقبلة، التي ستبدأ في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
3. Proclame la troisième Décennie internationale des peuples autochtones, qui commencera le 1er janvier 2015, et décide que l'objectif en sera la coopération internationale en vue de l'application intégrale et effective de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones; | UN | " 3 - تعلن العقد الدولي الثالث للشعوب الأصلية في العالم، الذي يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وتقرر أن يكون هدف العقد الثالث هو تسخير التعاون الدولي من أجل تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية على نحو كامل وفعال؛ |
1. Proclame la Décennie internationale des populations autochtones, qui commencera le 10 décembre 1994, la période allant du 1er janvier au 9 décembre 1994 étant consacrée à l'élaboration, de concert avec les populations autochtones, des plans destinés à être mis en oeuvre pendant la Décennie; | UN | ١ - تعلن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ابتداء من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، مع تخصيص الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ من أجل التخطيط للعقد بالمشاركة مع السكان اﻷصليين؛ |