Toute personne sourde-muette ou aveugle qui commet une infraction peut être sanctionnée par une peine plus légère ou atténuée ou être acquittée. | UN | ويجوز تخفيف العقوبة على أي شخص أصم وأبكم أو كفيف يرتكب جريمة أو توقيع عقوبة مخففة عليه أو إعفاؤه من العقوبة. |
La section 4 de l'actuel Code pénal thaïlandais sanctionne toute personne qui commet une infraction à l'intérieur du Royaume. | UN | يعاقب البند 4 من القانون الجنائي الحالي لتايلند أي شخص يرتكب جريمة داخل المملكة. |
L'article 11 du Code pénal stipule que toute personne qui commet une infraction sur le territoire de l'Ouzbékistan est justiciable dudit code. | UN | تنص المادة 11 من القانون الجنائي لأوزبكستان على تطبيق هذا القانون على كل من يرتكب جريمة في إقليم أوزبكستان. |
L'étranger qui commet une infraction pénale hors du territoire de la République démocratique populaire lao est pénalement responsable, si cette infraction est stipulée dans une convention internationale. | UN | الأجانب الذين يرتكبون جرائم خارج إقليم جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، يتحملون مسؤولياتهم بمقتضى القانون الجنائي لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إذا نصت اتفاقيات دولية على تلك الحالات``. |
Aux termes du paragraphe 1 de l'article 6 du Code pénal de 1999, le citoyen vietnamien qui commet une infraction hors du territoire de la République socialiste du Viet Nam peut être poursuivi au pénal conformément aux dispositions du présent code. | UN | وفقا للفقرة 1 من المادة 6 من القانون الجنائي لعام 1999، فإن المواطنين الفييتناميين الذين يرتكبون جرائم خارج أراضي جمهورية فييت نام الاشتراكية يمكن أن يستجوبوا بشأن المسؤولية الجنائية في فييت نام وفقا لأحكام هذا القانون. |
a) Toute personne qui commet une infraction de terrorisme au regard de la présente loi et concourt ou a concouru à la commission ou à la préparation d'actes de terrorisme, ou à inciter à les commettre; | UN | (أ) الشخص الذي ارتكب جريمة الإرهاب بموجب هذا القانون، ويكون معنيا أو كان معنيا بارتكاب أعمال إرهابية أو الإعداد لها أو التحريض عليها؛ |
L'étranger qui commet une infraction à l'extérieur et qui se réfugie au Cameroun peut y être poursuivi. | UN | يمكن مقاضاة الأجنبي الذي يرتكب جريمة في الخارج ويلتجئ إلى الكاميرون. |
Aux termes de cette disposition, un étranger qui commet une infraction sujette à extradition à l'étranger mais qui se trouve en Inde peut être poursuivi en Inde. | UN | وبمقتضى هذا البند، فإن أي مواطن أجنبي يرتكب جريمة في الخارج خاضعة لإجراء التسليم ولكن تصادف وجوده في الهند يمكن مقاضاته على تلك الجريمة في الهند. |
135. En vertu de l'article 4 du Code pénal, < < une personne qui commet une infraction hors du territoire national ne pourra être traduite en justice que par le parquet. | UN | 135- كما نصت المادة 4 على " لا تقام الدعوى العمومية على من يرتكب جريمة أو فعل في الخارج إلا من النيابة العمومية. |
Toute personne qui commet une infraction sur le territoire de la République populaire de Chine encourt les peines prévues par les dispositions de ce code, sauf disposition légale expresse à l'effet contraire. | UN | كل من يرتكب جريمة داخل إقليم جمهورية الصين الشعبية يخضع لتطبيق هذا القانون، اللهم إلا إذا نصت القوانين تحديدا على خلاف ذلك. |
Tout individu qui commet une infraction sur le territoire de la République d'Azerbaïdjan encourt une responsabilité pénale sur la base de la législation pénale azerbaïdjanaise (art. 5). | UN | ويحاكم كل شخص يرتكب جريمة في إقليم جمهورية أذربيجان طبقاً للتشريع الجنائي ﻷذربيجان )المادة ٥(. |
Le Gouvernement syrien a souligné qu'au sens du droit syrien, toute personne qui commet une infraction impliquant de la discrimination fait l'objet de poursuites judiciaires. | UN | 54 - أوضحت حكومة الجمهورية العربية السورية أن أي شخص يرتكب جريمة تنطوي على تمييز يكون عرضة للملاحقة القضائية بموجب القانون السوري. |
Il note aussi que toute personne qui commet une infraction pénale en matière de stupéfiants à l'encontre d'une personne protégée − y compris un enfant − encourt une peine pouvant aller jusqu'à quinze années d'emprisonnement. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن الشخص الذي يرتكب جريمة جنائية تتعلق بالمخدرات ضد شخص محمي - بمن في ذلك الطفل - يعاقب بالسجن لمدة تصل إلى 15 عاماً. |
Conformément à l'article 31 de la Loi contre la corruption, " [l]e recours à des mesures de lutte contre la corruption de tout agent public qui commet une infraction [en rapport avec la corruption] se fonde sur la gravité de l'infraction. | UN | وفقا للمادة 31 من قانون مكافحة الفساد، " يتوقف ما يتخذ من تدابير للتصدِّي لفساد أي موظف حكومي يرتكب جريمة [تتصل بالفساد] على مدى خطورة هذه الجريمة. |
La loi de 1969 sur les crimes et délits est le texte normatif qui réprime les infractions pénales contre l'État; elle s'applique à toute personne qui commet une infraction sur le territoire national. | UN | 105- وقانون الجرائم لعام 1969 هو التشريع الذي يحكم الجرائم المرتكبة ضد الدولة. ويُطبق على كل شخص يرتكب جريمة في جزر كُوك. |
Cependant, l'article 4 2) étend le champ d'application du Code à toute personne qui commet une infraction à bord d'un navire ou d'un aéronef immatriculé en Inde. | UN | ولكن بمقتضى المادة 4 (2) من قانون العقوبات الهندي، فإن أثر هذا القانون يتسع ليشمل أي شخص يرتكب جريمة على متن سفينة أو طائرة مسجلة في الهند. |
Conformément aux dispositions des articles 6 et 7 du Code pénal chinois, la justice chinoise a compétence pour juger toute personne qui commet une infraction sur le territoire de la Chine ainsi que les citoyens chinois qui commettent hors du territoire national des infractions prévues dans le Code. | UN | ووفقاً لأحكام المادتين 6 و7 من القانون الجنائي الصيني، فإن الولاية القضائية الصينية تشمل جميع الأشخاص الذين يرتكبون جرائم داخل إقليم الصين والمواطنين الصينيين الذين يرتكبون جرائم خارج إقليم البلد، يحددها القانون. |
Comme il est indiqué ci-dessus, le citoyen vietnamien qui commet une infraction hors du territoire de la République socialiste du Viet Nam ne peut être poursuivi au pénal au Viet Nam que si l'infraction est qualifiée telle par l'article 8 du Code pénal (voir ci-dessus). | UN | كما ذكر أعلاه، فإن المواطنين الفييتناميين الذين يرتكبون جرائم خارج أراضي جمهورية فييت نام الاشتراكية يمكن استجوابهم فقط بشأن المسؤولية الجنائية في فييت نام بمقتضى القانون الجنائي إذا كانت الجرائر التي ارتكبوها مطابقة للتعريف الوارد في المادة 8 (أعلاه). |
Tout citoyen lao qui commet une infraction pénale hors du territoire de la République démocratique populaire lao est pénalement responsable, pour autant que l'infraction en question soit prévue dans le droit pénal de la République démocratique populaire lao. | UN | " مواطنو لاو الذين يرتكبون جرائم خارج إقليم جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية سيتحملون مسؤولياتهم الجنائية عن الجريمة المرتكبة على النحو المنصوص عليه في القانون الجنائي لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |