"qui concerne le financement" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن تمويل
        
    • بخصوص تمويل
        
    • بصدد تمويل
        
    • فيما يتعلق بتمويل
        
    • والمتعلق بالتمويل
        
    • ما يتعلق بتمويل
        
    • المتصلة بتمويل
        
    • فيما يتصل بتمويل
        
    • المتصلة بالتمويل
        
    • حيث تمويل
        
    • ما يتصل بتمويل
        
    à prendre En ce qui concerne le financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN في ما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بشأن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي:
    Je me félicite également des mesures positives prises actuellement en ce qui concerne le financement des initiatives en faveur du développement et de l'allégement de la dette. UN أرحب أيضا بالخطوات اﻹيجابية التي اتخذت بشأن تمويل التنمية، كما أرحب بمبادرات تخفيف عبء الدين.
    60. En ce qui concerne le financement des opérations, l'Assemblée générale doit prendre les décisions suivantes à sa quarante-neuvième session : UN ٦٠ - فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، بشأن تمويل العمليات:
    De l'avis de la délégation brésilienne, il y a là quelque ressemblance avec les discussions qui ont lieu dans les instances traitant de l'environnement en ce qui concerne le financement des mécanismes mis en place pour lutter contre la pollution atmosphérique. UN 18 - ويرى وفده أن ثمة بعض التشابه مع النقاش الدائر في المحافل البيئية بخصوص تمويل آليات التصدي للتلوث الجوي.
    En ce qui concerne le financement de la MINUSMA, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 79 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل البعثة:
    36. Les mesures que l'Assemblée générale devrait prendre à sa quarante-septième session en ce qui concerne le financement d'ONUSOM II sont les suivantes : UN ٣٦ - يبدو أن الاجراءات اللازمة من الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بصدد تمويل العملية الثانية هي:
    est appelée à prendre à sa cinquante-sixième session En ce qui concerne le financement de la MINUEE, l'Assemblée générale est appelée à : UN 16 - يتعين أن تتخذ الجمعية العامة إجراءات فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على النحو التالي:
    Se félicitant en outre de l'accord récemment conclu entre la Banque africaine de développement (BAfD) et l'UNICEF afin d'instaurer une collaboration étroite avec les gouvernements africains en ce qui concerne le financement des programmes prioritaires de développement social, UN وإذ يرحب كذلك بالاتفاق الذي أبرم مؤخرا بين مصرف التنمية الافريقي واليونيسيف من أجل التعاون الوثيق مع الحكومات الافريقية بشأن تمويل برامج التنمية الاجتماعية ذات اﻷولوية،
    45. En ce qui concerne le financement de la FORPRONU, l'Assemblée générale doit prendre les décisions suivantes à sa quarante-neuvième session : UN ٤٥ - فيما يلي اﻹجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية:
    En ce qui concerne le financement de la Mission d’observation des Nations Unies au Tadjikistan, l’Assemblée générale devra, à sa cinquante-troisième session, prendre les décisions suivantes : UN ٩١- يرد فيما يلي اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الثالثة والخمسين بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان:
    La délégation ougandaise, toutefois, se félicite de l'attitude positive et généreuse qu'ont adoptée un certain nombre d'Etats Membres en ce qui concerne le financement de la Mission et espère vivement que la même générosité sera manifestée pour toutes les futures missions de maintien de la paix, particulièrement en Afrique. UN وأشار إلى أن وفده، مع ذلك، يرحب بالموقف اﻹيجابي والسخي الذي اتخذه عدد من الدول اﻷعضاء بشأن تمويل البعثة، وهو ينتظر معاملة مماثلة سخية لجميع بعثات حفظ السلام في المستقبل، خاصة في أفريقيا.
    28. En ce qui concerne le financement des opérations, l'Assemblée générale devra, à sa cinquantième session : UN ٢٨ - فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن تمويل العمليات:
    V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre En ce qui concerne le financement de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 76 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي:
    V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre En ce qui concerne le financement de la MONUSCO, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 93 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre En ce qui concerne le financement de la MONUSCO, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 59 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل البعثة:
    En ce qui concerne le financement de la MONUSIL, l’Assemblée générale devra prendre la décision ci-après à sa cinquante-quatrième session : UN ٢٢ - فيما يلي اﻹجراء الذي يتعيﱠن أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين بصدد تمويل البعثة:
    38. En ce qui concerne le financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, l'Assemblée générale doit prendre les décisions suivantes à sa cinquantième session : UN ٣٨ - فيما يلي اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بصدد تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص:
    En ce qui concerne le financement de la FNUOD, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : UN 15 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قوة مراقبة فض الاشتباك:
    Nous réaffirmons la décision prise par la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques en ce qui concerne le financement de l'action climatique à long terme et notons l'importance de ce financement face aux changements climatiques. UN ٣٧ - ونعيد تأكيد مقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلق بالتمويل الطويل الأجل المتعلق بتغير المناخ()، ونشير إلى أهمية تمويل الأنشطة المتعلقة بالمناخ في التصدي لتغير المناخ.
    En ce qui concerne le financement du terrorisme, Saint-Vincent-et-les Grenadines a promulgué les textes législatifs suivants : UN وفي ما يتعلق بتمويل الإرهاب، سنَّت سانت فنسنت وجزر غرينادين التشريعات التالية:
    L'Agenda devrait tenir compte des priorités des pays en développement, notamment en ce qui concerne le financement du développement, l'industrie, le commerce, l'éducation, la culture, l'information, la science et le transfert de technologie. UN وينبغي أن تأخذ الخطة بعين الاعتبار أولويات البلدان النامية، وتشمل، ضمن جملة أمور، اﻷولويات المتصلة بتمويل التنمية والصناعة والتجارة والتعليم والثقافة واﻹعلام والعلم ونقل التكنولوجيا.
    Les montants nécessaires à ce titre étaient inclus dans la demande de crédits faite à l'Assemblée générale à sa session ordinaire en ce qui concerne le financement de la FORPRONU. UN وأدرجت المخصصات لهذه البنود في التقرير المقدم الى الدورة العادية للجمعية العامة فيما يتصل بتمويل القوة.
    Étude des mesures à prendre, notamment en ce qui concerne le financement, l'assurance et le transfert de technologies UN * النظر في ماهية الإجراءات الضرورية، بما فيها الإجراءات المتصلة بالتمويل والتأمين ونقل التكنولوجيا
    En ce qui concerne le financement du budget électoral de 47 millions de dollars, les réactions ont été positives. UN ومن حيث تمويل الميزانية الانتخابية البالغة 47 مليون دولار، فقد كانت الاستجابة إيجابية.
    V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre En ce qui concerne le financement de la MINUEE, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : UN 21 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus