"qui est derrière" - Traduction Français en Arabe

    • من وراء
        
    • من خلف
        
    • من هو وراء
        
    • الذي وراء
        
    • من يقبع خلف
        
    • من يقبع وراء
        
    • من يقف وراء
        
    • الذي خلف
        
    • من كان وراء
        
    • من يقف خلف
        
    • مَن وراء
        
    Non, celui qui est derrière ça s'y connaît en codes informatique et sait comment se cacher. Open Subtitles لا,أى كان من وراء هذا فهو خبير فى شفرات الحاسوب ويعلم كيف يختبئ
    Je veux que tu restes ici jusqu'à ce qu'on sache qui est derrière tout ça. Open Subtitles أريدك ان تتواري عن الأنظار حتى نتمكن من معرفة من وراء هذا
    Nous ne sommes pas sûrs de qui est derrière cet enlèvement. Open Subtitles تذكر , لسنا متأكدين من وراء الاختطاف حتى الان
    Je vais trouver comment tout ceci est arrivé, qui est derrière, comment ils agissent. Open Subtitles سأعرف بالضبط كيف بدأ الأمر من خلف الأمر و كيف يعملون
    Non, ils se rassemblent en attendant que celui qui est derrière tout ça lance l'attaque. Open Subtitles كلا، إنهم يتجمعون، ينتظرون من هو وراء هذا الهجوم
    Qu'on laisse celui qui a tué l'agent Thomas s'en tirer, tout comme celui qui est derrière tout ça ? Open Subtitles ان نترك أيا كان من قتل العميل توماس يفلت بدون عقاب من هذا , وكذلك أيًا كان الذي وراء كلّ شيء؟
    Je peux vous assigner quelques officiers, mais je crois, que jusqu'à ce qu'on trouve qui est derrière ça, vous devriez considérer à engager de la sécurité privée. Open Subtitles اسمع، إنّ بإمكاني تعيين بعض الضبّاط لك، لكن أعتقد أنّه حتى نكتشف من يقبع خلف هذا، فإنّ عليكِ التفكير في توظيف أمن خاص.
    Je n'ai pas volé un centime. C'est un coup monté et nous savons tous les deux qui est derrière ça. Open Subtitles أنا لمْ أسرق سنتاً واحداً، يتمّ تلفيق تُهمة لي وكلينا يعرف من يقبع وراء ذلك.
    On saura pour sûr qui est derrière cette merde quand on sera autour d'une table, à les regarder dans les yeux. Open Subtitles سنعرف بالتأكيد من يقف وراء هذا الهجوم، عندما نكون حول الطاولة ونحدق في أعينهم.
    Non. Ils ne savent pas qui est derrière le kidnapping. Open Subtitles كلاّ، إنّهم ليسوا على علم من وراء الإختطاف.
    On trouve qui est derrière, on trouve notre gars. Open Subtitles إذا وجدنا من وراء الإختراق سنجد رجلنا المطلوب
    Parce qu'on n'est pas près de trouver qui est derrière tout ça, ce qui veut dire Bob et Carol sont toujours dehors. Open Subtitles لماذا ؟ لأننا لم نقترب من معرفة من وراء كل هذا
    Si je comprends bien, celui qui est derrière tout ça, les gens en haut qui tirent les ficelles, tu travailles pour eux à présent ? Open Subtitles دعني أفهم هذا جيّدًا، أيًّا كان من وراء هذا، العقل المدبر هنا، أنت تعمل لصالحهم الآن؟
    J'aurai aimé te dire qui est derrière l'assassinat de tes parents, mais je ne sais vraiment pas. Open Subtitles ،أريدُ إخبارك من وراء مقتل والديك لكنني لا أعلمُ حقًا
    Ca va nous donner du temps pour trouver qui est derrière tout ça. Open Subtitles وهذا سيعطينا الوقت الكافي لتتبع من وراء هذا الإختطاف
    Ça doit être difficile de ne pas savoir qui est derrière la mort de ton frère. Surtout depuis que tu es à la tête des services secrets brésiliens. Open Subtitles لابد أنه صعب عدم معرفة من وراء قتل أخيك خاصة وأنك رئيس الاستخبارات البرازيلية
    Si on ne trouve pas qui est derrière ça, aucun de nous ne sera en sécurité Open Subtitles إذا لم نقوم بإكتشاف من خلف كل هذا ، لا أحد منا سيكون آمناً
    Celui qui est derrière tout ça a déployé beaucoup d'efforts pour ne pas être trouvé. Open Subtitles أى كان من خلف هذا سيقوم بفعل تدابير غير إعتيادية حتى لا يتم إيجاده
    qui est derrière ca ? Open Subtitles من هو وراء ذلك؟
    On doit arrêter celui qui est derrière tout ça avant que quelqu'un soit blessé. Open Subtitles علينا ايقاف أيَّ كان الذي وراء ذلك قبل أن يتأذى شخص آخر
    Nous résolvons ceci, nous pouvons trouver qui est derrière tout ça. Open Subtitles أجل، إذا حللنا هذه، يمكننا أن نعرف من يقبع خلف الأمر برمته.
    - Pas encore. Mais je crois savoir qui est derrière tout ça. Open Subtitles ليس بعد، لكن في هذه الأثناء، أعتقد أنّي أعلم من يقبع وراء هذا.
    Peu importe qui est derrière ceci va maintenant avoir affaire à nous. Open Subtitles الآن .. كل من يقف وراء هذا الأمر ينبغي عليه أن يتعامل معنا
    Parce que je pense représenté le membre de Star Chamber qui est derrière tout ça. Open Subtitles لأنني أعتقد أنني حظيت بعضو دائرة النجم و الذي خلف كل هذا
    Tout le monde s'en occupe. Et la police va trouver qui est derrière tout ça. Open Subtitles الجميع يهتم بكنْ، والشُرطة ستكشف من كان وراء هذا
    Celui qui est derrière ça est toujours dans l'avion. Open Subtitles أياً كان من يقف خلف هذا مايزال على متن الطائرة
    D'accord, mais qui est derrière tout ça ? Open Subtitles لنخرج من هنّا. حسناً، سيّدي، مَن وراء كل هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus