"qui existent entre elles dans" - Traduction Français en Arabe

    • القائمة بينهما في
        
    Les alinéas du préambule du projet de résolution réaffirment que les deux organisations souhaitent resserrer encore les liens qui existent entre elles dans tous les domaines et poursuivre la coopération afin de servir les fins communes aux deux organisations. UN تتضمن ديباجة مشروع القرار فقرات تؤكد رغبة المنظمتين في تدعيم الروابط القائمة بينهما في جميع المجالات واستمرار تعاونهما من أجل تعزيز الأهداف المشتركة للمنظمتين.
    Notant le désir des deux organisations de consolider, développer et resserrer les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social et culturel, UN وإذ تلاحظ رغبة المنظمتين في تدعيم وتطوير وتوثيق العلاقات القائمة بينهما في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي،
    Le préambule du projet de résolution dont nous sommes saisis contient des alinéas dans lesquels il est fait mention du désir des deux organisations de consolider les liens qui existent entre elles dans tous les domaines, et de poursuivre leur coopération, assurant ainsi la promotion des buts et principes des Nations Unies. UN تتضمن ديباجة المشروع المعروض أمامنا فقرات تؤكد على رغبة المنظمتين في تدعيم الروابط القائمة بينهما في جميع المجالات، واستمرار تعاونهما بما يخدم مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها.
    Notant le désir des deux organisations de consolider, développer et resserrer encore les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif, UN وإذ تلاحظ رغبة المنظمتين في تدعيم الروابط القائمة بينهما في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي واﻹنساني والثقافي واﻹداري وفي تطوير هذه الروابط وزيادة تعزيزها،
    Notant le désir des deux organisations de consolider, de développer et de resserrer encore les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif, UN وإذ تلاحظ رغبة المنظمتين في تدعيم الروابط القائمة بينهما في الميادين السياسي والاقتصادي والاجتماعي والانساني والثقافي واﻹداري وفي تطوير هذه الروابط وزيادة تعزيزها،
    Notant le désir des deux organisations de consolider, de développer et de resserrer encore les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif, UN وإذ تلاحظ رغبة المنظمتين في تدعيم الروابط القائمة بينهما في الميادين السياسي والاقتصادي والاجتماعي والانساني والثقافي واﻹداري وفي تطوير هذه الروابط وزيادة تعزيزها،
    Notant que les deux organisations souhaitent consolider, développer et resserrer encore les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel, technique et administratif, UN وإذ تلاحظ رغبة المنظمتين في تدعيم الروابط القائمة بينهما في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والإنساني والثقافي والتقني والإداري، وفي تطوير هذه الروابط وزيادة تعزيزها،
    Notant que les deux organisations souhaitent consolider, développer et resserrer encore les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel, technique et administratif, UN وإذ تلاحظ رغبة المنظمتين في تدعيم الروابط القائمة بينهما في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والإنساني والثقافي والتقني والإداري وفي تطوير هذه الروابط وزيادة تعزيزها،
    Notant le désir des deux organisations de consolider, développer et resserrer les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social et culturel, UN وإذ تلاحظ رغبة المنظمتين في تدعيم وتطوير وتوثيق العلاقات القائمة بينهما في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي،
    Notant que les deux organisations souhaitent consolider, développer et resserrer encore les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel, technique et administratif, UN وإذ تلاحظ رغبة المنظمتين في توطيد الروابط القائمة بينهما في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والإنساني والثقافي والتقني والإداري، وفي تطوير هذه الروابط وزيادة تعزيزها،
    Notant que les deux organisations souhaitent consolider, développer et resserrer encore les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel, technique et administratif, UN وإذ تلاحظ رغبة المنظمتين في توطيد الروابط القائمة بينهما في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والإنساني والثقافي والتقني والإداري، وفي تطوير هذه الروابط وزيادة تعزيزها،
    Notant que les deux organisations souhaitent consolider, développer et resserrer encore les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel, technique et administratif, UN وإذ تلاحظ رغبة المنظمتين في توطيد الروابط القائمة بينهما في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والإنساني والثقافي والتقني والإداري، وفي تطوير هذه الروابط وزيادة تعزيزها،
    Notant, à la veille du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes, le désir des deux organisations de consolider, de développer et de resserrer encore les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif, UN وإذ تلاحظ، عشية الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وﻹنشاء جامعة الدول العربية، رغبة المنظمتين في تدعيم الروابط القائمة بينهما في الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي واﻹنساني والثقافي واﻹداري، وتطوير هذه الروابط ومواصلة تعزيزها،
    Dans le préambule du projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie, plusieurs alinéas mettent l'accent sur le désir des deux organisations de resserrer les liens qui existent entre elles dans différents domaines et de maintenir une coopération qui serve les buts et principes des Nations Unies. UN فيما يتعلق بديباجة مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة، فإنها تتضمن عددا من الفقرات التي تؤكد على تطلع المنظمتين إلى دعم وتوثيق الروابط القائمة بينهما في مختلف المجالات، والرغبة في استمرار التعاون بما يخدم أهداف ومبادئ اﻷمم المتحدة.
    Notant que les deux organisations souhaitent consolider, développer et resserrer encore les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel, technique et administratif et renforcer les compétences du personnel travaillant dans ces domaines, UN وإذ تلاحظ رغبة المنظمتين في توطيد الروابط القائمة بينهما في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والإنساني والثقافي والتقني والإداري، وفي تطوير هذه الروابط وزيادة تعزيزها وبناء قدرات العاملين في تلك الميادين،
    Notant que les deux organisations souhaitent consolider, développer et resserrer encore les liens qui existent entre elles dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel, technique et administratif, et renforcer les compétences du personnel travaillant dans ces domaines, UN وإذ تلاحظ رغبة المنظمتين في توطيد الروابط القائمة بينهما في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والإنساني والثقافي والتقني والإداري وفي تطوير هذه الروابط وزيادة تعزيزها وبناء قدرات العاملين في تلك الميادين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus