Soulignant l'importance particulière des buts et principes énoncés dans la Déclaration sur le droit au développement qui figure dans l'annexe de sa résolution 41/128 du 4 décembre 1986, | UN | وإذ تؤكد على اﻷهمية الخاصة للمقاصد والمبادئ التي نادت بها في إعلان الحق في التنمية، الوارد في مرفق قرارها ٤١/١٢٨ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، |
Soulignant l'importance particulière des buts et principes énoncés dans la Déclaration sur le droit au développement qui figure dans l'annexe de sa résolution 41/128 du 4 décembre 1986, | UN | وإذ تؤكد على اﻷهمية الخاصة للمقاصد والمبادئ التي نادت بها في إعلان الحق في التنمية، الوارد في مرفق قرارها ٤١/١٢٨ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، |
Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme des activités pour la Décennie qui figure dans l'annexe de cette résolution. | UN | واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد، الوارد في مرفق قرارها. |
Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme des activités pour la Décennie qui figure dans l'annexe de cette résolution. | UN | واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد، الوارد في مرفق قرارها. |
Soulignant l'importance particulière des buts et principes énoncés dans la Déclaration sur le droit au développement qui figure dans l'annexe de sa résolution 41/128 du 4 décembre 1986, | UN | وإذ تؤكد على اﻷهمية الخاصة للمقاصد والمبادئ التي نادت بها في إعلان الحق في التنمية، الوارد في مرفق قرارها ٤١/١٢٨ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، |
Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme des activités pour la Décennie qui figure dans l'annexe de cette résolution. | UN | واعتمدت الجمعية، في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد، الوارد في مرفق قرارها ذاك. |
Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme des activités pour la Décennie qui figure dans l'annexe de cette résolution. | UN | واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد، الوارد في مرفق قرارها. |
Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme des activités pour la Décennie qui figure dans l'annexe de cette résolution. | UN | واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد الوارد في مرفق ذلك القرار. |
Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme des activités pour la Décennie qui figure dans l'annexe de cette résolution. | UN | واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد، الوارد في مرفق قرارها ذاك. |
Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme des activités pour la Décennie qui figure dans l'annexe de cette résolution. | UN | واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد، الوارد في مرفق ذلك القرار. |
6. Prend note du calendrier des réunions proposé qui figure dans l'annexe de la présente décision; | UN | 6- يحيط علماً بجدول الدورات المقترح الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |
Adopte le cadre d'évaluation des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou en transition pour l'application des dispositions de la Convention au cours de la période allant de 2018 à 2022, qui figure dans l'annexe de la présente décision; | UN | 5 - يعتمد اختصاصات تقييم التمويل المطلوب للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2018-2022، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |
2. Adopte le barème des droits d'utilisation du relevé international des transactions pour l'exercice biennal 2014-2015 tenant compte du barème ajusté pour le Protocole de Kyoto, qui figure dans l'annexe de la présente décision; | UN | 2- يعتمد جدول الرسوم الذي يأخذ في الاعتبار الجدول المعدَّل لبروتوكول كيوتو فيما يتعلق بسجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2014-2015، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |
2. Adopte le barème des droits d'utilisation du relevé international des transactions pour l'exercice biennal 2014-2015 tenant compte du barème ajusté pour le Protocole de Kyoto, qui figure dans l'annexe de la présente décision; | UN | 2- يعتمد جدول الرسوم الذي يأخذ في الاعتبار الجدول المعدَّل لبروتوكول كيوتو فيما يتعلق بسجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2014-2015، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |
En l'absence d'un pays chef de file, le Secrétariat, en consultation avec le groupe de travail, a élaboré un projet de formulaire révisé pour la communication d'informations destinées à l'évaluation des bromodiphényléthers, conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A de la Convention, qui figure dans l'annexe de la présente note. | UN | 7 - وفي غياب بلد رائد، أعدت الأمانة، بالتشارو مع الفريق العامل، مشروع استمارة معدلة لتقديم المعلومات المطلوبة لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف للاتفاقية، الوارد في مرفق هذه المذكرة. |
1. Par sa décision 4/CP.7 (par. 1), la Conférence des Parties a adopté le cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention qui figure dans l'annexe de ladite décision (FCCC/CP/2001/13/Add.1). | UN | 1- اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 1 من مقرره 4/م أ-7، إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية الوارد في مرفق المقرر (FCCC/CP/2001/13/Add.1). |
3. Décide d'achever l'élaboration des présentes lignes directrices suivant le calendrier qui figure dans l'annexe de la présente décision, en tenant compte des décisions pertinentes de la Conférence des Parties [et des éléments contenus dans l'appendice au document FCCC/SBSTA/2000/xx]; | UN | 3- يقرر استكمال صياغة مشاريع المبادئ التوجيهية هذه وفقا للجدول الزمني الوارد في مرفق هذا المقرر على أساس المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف [ومع مراعاة العناصر الواردة في تذييل الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/xx]؛ |
1. Décide d'adopter le cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention qui figure dans l'annexe de la présente décision et constitue l'un des résultats du processus consultatif sur le transfert de technologies (décision 4/CP.4) et du Plan d'action de Buenos Aires (décision 1/CP.4); | UN | 1- يقرر اعتماد إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية الوارد في مرفق هذا المقرر كجزء من نتائج العملية الاستشارية لنقل التكنولوجيا (المقرر 4/م أ-4) وخطة عمل بوينس آيريس (المقرر 1/م أ-4)؛ |
a) De consulter les organisations internationales compétentes et de leur demander des informations sur les capacités et les moyens dont elles disposent pour appuyer certaines activités définies dans le cadre de la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces qui figure dans l'annexe de la présente décision, et de rendre compte de ses conclusions à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, à sa dixseptième session; | UN | (أ) التشاور مع المنظمات الدولية ذات الصلة بالموضوع والتماس المعلومات المتعلقة بقدراتها وإمكانياتها لدعم بعض الأنشطة المحددة في إطار الإجراءات الهادفة والفعالة الوارد في مرفق هذا المقرر وتقديم تقرير عن استنتاجاتها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة؛ |
1. Décide d'adopter le cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention qui figure dans l'annexe de la présente décision et constitue l'un des résultats du processus consultatif sur le transfert de technologies (décision 4/CP.4) et du Plan d'action de Buenos Aires (décision 1/CP.4); | UN | 1- يقرر اعتماد إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية الوارد في مرفق هذا المقرر كجزء من نتائج العملية الاستشارية لنقل التكنولوجيا (المقرر 4/م أ-4) وخطة عمل بوينس آيريس (المقرر 1/م أ-4)؛ |