Par ailleurs, la Commission a mis au point en 1986 la Déclaration sur le droit au développement, qui figure en annexe à la résolution 41/128 de l'Assemblée générale. | UN | وفضلا عن ذلك، وضعت لجنة حقوق اﻹنسان إعلان عام ١٩٨٦ المتعلق بالحق في التنمية الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤١/١٢٨. |
Rappelant également la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, qui figure en annexe à la résolution 49/60 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1994, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، |
Les articles 2, 3 et 4 du Statut du Corps commun d'inspection, qui figure en annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1976, disposent ce qui suit : | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 على ما يلي: |
À sa quarante-sixième session, l'Assemblée générale a adopté le texte qui figure en annexe à la résolution 46/235; et prié le Secrétaire général de donner effet aux mesures de restructuration proposées figurant dans l'annexe et de lui rendre compte à ce sujet à sa quarante-septième session (résolution 46/235). | UN | واعتمدت الجمعية العامة، في دورتها السادسة واﻷربعين، النص الوارد في مرفق القرار ٤٦/٢٣٥؛ وطلبت من اﻷمين العام تنفيذ تدابير إعادة التشكيل المقترحة على النحو الوارد في المرفق، وتقديم تقرير عن التدابير التي اتخذها الى الجمعية في دورتها السابعة واﻷربعين )القرار ٤٦/٢٣٥(. |
À sa quarante-sixième session, l'Assemblée générale a adopté le texte qui figure en annexe à la résolution 46/235; et prié le Secrétaire général de donner effet aux mesures de restructuration proposées figurant dans l'annexe et de lui rendre compte à ce sujet à sa quarante-septième session (résolution 46/235). | UN | واعتمدت الجمعية العامة، في دورتها السادسة واﻷربعين، النص الوارد في مرفق القرار ٤٦/٢٣٥؛ وطلبت من اﻷمين العام تنفيذ تدابير إعادة التشكيل المقترحة على النحو الوارد في المرفق، وتقديم تقرير عن التدابير التي اتخذها إلى الجمعية في دورتها السابعة واﻷربعين )القرار ٤٦/٢٣٥(. |
La Déclaration qui figure en annexe à la résolution peut difficilement être interprétée comme autorisant le clonage à des fins thérapeutiques et ne tient pas compte des diverses vues des États Membres sur cette question. | UN | والإعلان المرفق بالقرار يصعب تفسيره بوصفه يسمح بالاستنساخ العلاجي ولا يراعي الآراء المختلفة للدول الأعضاء بشأن الاستنساخ العلاجي. |
5. Demande à tous les Etats de maintenir les mesures prises contre le régime d'apartheid comme spécifié dans la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe, qui figure en annexe à la résolution S-16/1 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1989; | UN | ٥ - تطلب الى جميع الدول اﻹبقاء على التدابير القائمة ضد نظام الفصل العنصري على النحو المحدد في اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي، المرفقة بقرار الجمعية العامة دإ - ١٦/١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩؛ |
2. Adopte le projet de protocole facultatif, qui figure en annexe à la résolution 2002/33 de la Commission; | UN | 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛ |
2. Adopte le projet de protocole facultatif, qui figure en annexe à la résolution 2002/33 de la Commission; | UN | 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛ |
2. Adopte le projet de protocole facultatif, qui figure en annexe à la résolution 2002/33 de la Commission; | UN | 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛ |
Les articles 2 à 4 du statut du Corps commun d'inspection (qui figure en annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1976) disposent notamment ce qui suit : | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976، على ما يلي: |
Les articles 2 à 4 du Statut du Corps commun d'inspection (qui figure en annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1976) sont, notamment, conçus suit : | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 على ما يلي: |
Les articles 2, 3 et 4 du Statut du Corps commun d'inspection, qui figure en annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1976, disposent ce qui suit : | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 على ما يلي: |
Les articles 2 à 4 du Statut du Corps commun d'inspection, qui figure en annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale, disposent ce qui suit : | UN | 1 - تنص المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 13/192 على ما يلي: |
À sa quarante-sixième session, l’Assemblée générale a adopté le texte qui figure en annexe à la résolution 46/235; et prié le Secrétaire général de donner effet aux mesures de restructuration proposées figurant dans l’annexe et de lui rendre compte à ce sujet à sa quarante-septième session (résolution 46/235). | UN | واعتمدت الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين، النص الوارد في مرفق القرار ٤٦/٢٣٥؛ وطلبت من اﻷمين العام تنفيذ تدابير إعادة التشكيل المقترحة على النحو الوارد في المرفق، وتقديم تقرير عن التدابير التي اتخذها إلى الجمعية في دورتها السابعة واﻷربعين )القرار ٤٦/٢٣٥(. |
À sa quarante-sixième session, l’Assemblée générale a adopté le texte qui figure en annexe à la résolution 46/235; et prié le Secrétaire général de donner effet aux mesures de restructuration proposées figurant dans l’annexe et de lui rendre compte à ce sujet à sa quarante-septième session (résolution 46/235). | UN | واعتمدت الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين، النص الوارد في مرفق القرار ٤٦/٢٣٥؛ وطلبت من اﻷمين العام تنفيذ تدابير إعادة التشكيل المقترحة على النحو الوارد في المرفق، وتقديم تقرير عن التدابير التي اتخذها إلى الجمعية في دورتها السابعة واﻷربعين )القرار ٤٦/٢٣٥(. |
À sa quarante-sixième session, l'Assemblée générale a adopté le texte qui figure en annexe à la résolution 46/235; et prié le Secrétaire général de donner effet aux mesures de restructuration proposées figurant dans l'annexe et de lui rendre compte à ce sujet à sa quarante-septième session (résolution 46/235). | UN | واعتمدت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والأربعين، النص الوارد في مرفق القرار 46/235؛ وطلبت إلى الأمين العام تنفيذ تدابير إعادة التشكيل المقترحة على النحو الوارد في ذلك المرفق، وتقديم تقرير عما اتخذه من إجراءات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والأربعين (القرار 46/235). |
1. Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 12 de la déclaration sur la question de la lutte contre le terrorisme, qui figure en annexe à la résolution 1456 (2003) du 20 janvier 2003, dans lequel le Conseil de sécurité | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 12 من الإعلان المتعلق بمسألة مكافحة الإرهاب المرفق بالقرار 1456 (2003) المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2003. وفيما يلي نص تلك الفقرة: |
" 5. Demande à tous les Etats de maintenir les mesures existantes contre le régime d'apartheid, comme spécifié dans la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe, qui figure en annexe à la résolution S-16/1 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1989; " , | UN | " ٥ - تطلب إلى جميع الدول اﻹبقاء على التدابير القائمة ضد نظام الفصل العنصري على النحو المحدد في اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي، المرفقة بقرار الجمعية العامة دإ - ٦١/١ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١؛ " ، |
À cet égard, l’utilité du Code international de conduite des agents de la fonction publique (qui figure en annexe à la résolution 51/59 de l’Assemblée générale du 12 décembre 1996) a été mise en évidence, de même que l’importance de l’assistance technique dans la lutte contre la corruption. | UN | وتم التأكيد في هذا الخصوص على قيمة المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين )المرفقة بقرار الجمعية العامة ١٥/٩٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١( . كما تم التشديد على أهمية المساعدة التقنية في مكافحة الفساد أيضا . |
Le mandat du Comité, qui figure en annexe à la résolution 1999/65, est le suivant : | UN | 254 - وفيما يلي اختصاصات اللجنة، الواردة في مرفق القرار 1999/65: |